Кошмар на улице Вязов. Антология
Шрифт:
Примерно лет шестидесяти с лишним, официантка выглядела так, как будто работала каждый День своей жизни. В волосах у неё были седые пряди, под глазами глубокие впадины. Она походила на, человека, жизнь которого уже прошла.
— Чем будем брать?
Алиса промолчала.
— Ну, давай же, милочка, — сказала женщина, — я не могу здесь стоять вечно.
Глаза Алисы широко раскрылись, когда на именном значке официантки она прочитала: «Алиса».
Официантка повернулась и направилась к концу
Это был Фредди.
— Если еда тебя не убьет, то доконает обслуживание, — сказал он и засмеялся.
Официантка вернулась с пышущей жаром пиццей и поставила её перед Фредди. На пицце были большие выпуклости — миниатюрные лица кричащих Кристен, Шейлы и Рика!
— Ага, как обычно, — удовлетворенно воскликнул Фредди.
Объятая ужасом, Алиса смотрела на лица друзей, которые умоляли: «Освободи нас, Алиса, освободи!» Она спрыгнула со стула и бросилась бежать, но Фредди схватил её за руку.
— Я обожаю душевную пищу, — сказал он.
Доставь мне еще!
Алиса пыталась ни о ком не думать, но внезапно она почувствовала, что втянула ещё кого–то в свои сновидения. Она обернулась, чтобы посмотреть на кинотеатр. Его уже не было — его заменила комната Дебби в мансарде! Дебби была там, дремлющая на своей гимнастической скамейке.
Фредди торжествующе захихикал и повернулся к Алисе:
— Твоя рабочая смена закончилась.
Гудок проезжавшего автомобиля разбудил Алису. Она села в постели, ещё ничего не соображая и собираясь с мыслями:
— О нет! Дебби!
Алиса вылезла в окно и побежала на угол улицы, где её ждал Дэн.
Лежа на своей гимнастической скамейке, Деббя открыла глаза и устало потерла их. Она посмотрела вокруг и дотянулась до штанги, затем принялась выжимать её, одновременно слушая стереозаписи.
В то время как Дебби проделывала свои гимнастические упражнения, тень Фредди появилась на стене. Он протянул свою ужасную руку и перерезал шнур стереопроигрывателя. Не понимая, что произошло, Дебби положила штангу на место и посмотрела вокруг.
Ничего.
Дебби пожала плечами и решила снова заняться штангой.
Фредди стоял над нею, держа штангу. Он хотел придавить ею Дебби.
— Без труда не будет успеха! — сказал он, зловеще посмеиваясь.
Дебби удалось встать на ноги. Она увернулась, и Фредди попал штангой в зеркала, расположенные на стенах.
Фредди усмехнулся и бросился за ней.
Дебби побежала к маленькой двери в конце мансарды. Но по мере того, как Дебби бежала к ней, дверь становилась все больше.
Комната превратилась в какое–то странное 6елое пространство, плоское и пустое. Дебби попыталась пересечь его, но вдруг её ноги стали приклеиваться к полу.
Дебби пыталась освободиться, но упала и приклеилась к полу лицом. Она посмотрела в сторону и увидела в углу таракана, тщетно пытавшегося освободиться. Дебби находилась внутри ловушки для тараканов.
Преодолевая боль, Дебби повернулась лицом к двери и увидела огромные пронизывающие глаз Фредди. Она закричала.
Фредди стоял и смеялся, держа в руке ловушку для тараканов.
Ты можешь сюда забраться, но никак не выбраться! — сказал он и сломал ловушку,
Алиса и Дэн мчались по улице в пикапе Дэка приближаясь к дому Дебби. Алиса, сидевшая за рулем, надеялась, что не все ещё потеряно.
Внезапно, Алиса получила мощный удар.
— Что это такое было? — спросил Дэн.
— Дебби, — печально прошептала Алиса. — Она погибла. Я… вовлекла её, как и других.
Внезапный ослепляющий свет, обрушился на автомобиль. Пара ярко горящих фар стремительна приближалась к ним.
Затем свет погас, и стал виден Фредди Крюгер вызывающе стоящий посередине дороги. Он насмехался либо хохотал, смотря на приближающийся автомобиль Дэна.
Алиса стиснула зубы и нажала на газ до упора, обуреваемая жаждой убийства.
— Будь что будет, — прохрипела она, — во сне или наяву, но я все–таки сделаю ему дырку в билете.
Автомобиль мчался навстречу Фредди так, что дымились шины. Алиса улыбнулась, когда он пронзил Фредди и врезался в невидимую кирпичную стену. Куски металла и стекла взлетели в воздух, когда автомобиль развалился на куски.
8
Чуть позже вечером два санитара поднимали носилки с Дэном в санитарную машину. Его нога была перевязана, но сквозь бинты сильно сочилась кровь, и он стонал от боли.
Алиса, помятая, но невредимая, вошла в машину и увидела, что санитар наполняет шприц.
— Для чего это? — спросила она.
Санитар показал на Дэна:
— Это успокоит твоего приятеля.
Алиса отвела руку санитара:
— Никаких уколов не нужно.
— Извините, доктор, — саркастически сказал санитар, — но таковы правила.
Алиса вырвала шприц и бросила его на пол:
— Он будет бодрствовать. Таковы правила, понятно. Он аллергик!
— Могла бы сразу сказать об этом, — проворчал санитар.
Когда они приехали в больницу, все уже было подготовлено к операции. Рядом с операционной стояли взволнованные родители Дэна. Тут же был и мистер Джонсон.
— Когда вы будете оперировать? — спросила Алиса доктора. — Когда начнется операция?
Доктор посмотрел на Дэна, которого укладывали на каталку.
— Судя по тому, как он выглядит, — сказал он, — возможно, через пятнадцать минут.