Кошмар на улице Вязов. Антология
Шрифт:
— Джекоб?
Мальчик посмотрел ей в лицо. Он был бледен и нездоров.
— Привет, — сказал он печально.
— Ты выглядишь не очень хорошо. Как ты себя чувствуешь?
— У меня плохие сны.
Алиса подумала секунду:
— Это здесь ты живешь, Джекоб?
Он покачал головой:
— Просто жду кого–то. Жаль Грету.
Алиса посмотрела на него, заинтригованная:
— Это её ты ждешь?
— Нет, — сказал Джекоб.
— Я не думаю, что это подходящее для тебя место. Может быть, мы пойдем и
— Она не хочет, чтобы я был с ней, — ответил Джекоб.
— О, я уверена, это неправда. Держу пари, она очень беспокоится о тебе. Я бы беспокоилась. На лице Джекоба появились обида и укор:
— Нет, вы не беспокоитесь. Вы даже не беспокоитесь, что станете мамой! Как же случилось, что вы не думаете обо мне?
Алиса нахмурилась:
— Кто сказал, что я, подожди, что?
Грустные глаза Джекоба стали влажными:
— Вы мне нравитесь. Я хочу остаться с вами. Почему вы не хотите меня? Что–нибудь не так со мной?
Алиса смотрела на него, ошеломленная:
— Кто говорит, что ты мне не нравишься?
— Мой друг в смешной шляпе, — ответил Джекоб.
Алиса все больше теряла душевное равновесие. Она потянулась и взяла Джекоба за руку:
— Пойдем, милый. Мы уйдем отсюда. Джекоб отстранился, его внимание было привлечено чем–то в тени около ступеней лестницы:
— Я должен идти теперь. Он хочет меня опять. — Джекоб быстро побежал по ступеням в тень.
— Нет, — закричала Алиса. — Джекоб!
Алиса побежала вверх по ступеням… и оказалась на чердаке Марка. Было утро. Она вернулась в реальность.
Марк сидел на своей постели и глядел на неё с удивлением:
— Он реален, не правда ли? С тобой все в порядке?
— Он что–то делает с моим ребенком. Я знаю это. Он пытается причинить боль Джекобу!
— Кто этот Джекоб?
— Мой ребенок…
— Что, ты уже дала ему имя?
Алиса застыла:
— Да, я думаю, у него уже есть имя. — Она поспешно стала собирать свои вещи. — Я должна уйти отсюда. В какое–то место, где Крюгер не сможет найти меня. — Она побежала по ступеням.
Марк пытался остановить ее:
— Потише. Как можешь ты скрыться от парня, подобного этому? Покинешь планету?
— Я не знаю, — закричала Алиса. Марк положил руки на её плечи:
— Послушай, если ты беспокоишься о своем ребенке, позвони Ивонне. Пусть доктор проверит его.
Алиса кивнула, когда Марк передал ей номер телефона. Затем он схватил свой пиджак.
— Куда ты идешь? — спросила Алиса.
— Посмотреть, что ещё я могу узнать о Фреде Крюгере.
6
Позже в этот день Алиса торопливо шла по пустынному коридору госпиталя. Ивонна шла следом, стараясь не отставать от подруги.
— Ты напугала меня по телефону, — сказала Ивонна. — Что случилось с ребенком?
— Я думаю, Крюгер пытается как–то навредить ему, — ответила Алиса.
И воина с тревогой остановила Алису:
— О, Алиса… нет. Дорогая, я люблю тебя, но ты должна овладеть собой.
— Марк знает, что я не сумасшедшая, — сказала Алиса. — Спроси его. — Она пошла ещё быстрее.
— Я действительно думаю, что тебе необходимо успокоиться, — сказала Ивонна. Алиса махнула рукой:
— Я просто не могу вычислить, как он входит, когда я не сплю. — Внезапно ей пришла в голову мысль. Она повернулась к Ивонне:
— Нерожденные дети видят сны?
Ивонна колебалась с ответом:
— Да, они видят. Но сделай одолжение, не упоминай об этом при докторе Муре.
Алиса и Ивонна вошли в офис доктора Мура. Там Алиса попросила обследовать её ультразвуком. Эдур неохотно согласился. Затем она спросила его, могут ли нерожденные дети видеть сны. На лице доктора появилось раздражение.
— Развивающийся плод проводит до семидесяти процентов своего дня в состоянии сна, — сказал он. — И больше — по мере созревания.
— Буду я способна чувствовать их? — спросила Алиса.
Доктор Мур нахмурился:
— И это то, почему вы здесь? Узнать, снятся ли вашему ребенку кошмары?
— Мы здесь, чтобы узнать все, что можем, не так ли?
— Откровенно, я не узнал ничего о вас, что указывало бы на необходимость ультразвукового обследования на этой стадии беременности.
— Я просто хочу быть уверенной, что с моим ребенком все в порядке.
Доктор Мур взял ультразвуковой аппарат и провел им по животу Алисы. На экране появилось мерцание. Затем едва различимое черно–белое изображение.
— Сердце кажется сильным. Давайте послушаем его. — Он щелкнул переключателем. Устойчивое, ритмичное биение слышалось из спикера над монитором.
Алиса зачарованно следила за экраном. Вдруг изображение стало перемешаться и исказилось электрическими спазмами. Встревоженная Алиса, повернулась к Ивонне и доктору Муру. Они не обращали внимания на опасность,
Как раз в это время стена позади Алисы начала разваливаться. Появилась зияющая дыра, и Алису засосало в это отверстие. Она летела сквозь темноту, пока не показался яркий свет. Это был нерожденный ребенок, плавающий в темноте.
Алиса приблизилась к ребенку. Она была очарована. Но вдруг она увидела что–то позади ребенка, прячущееся в темноте.
Это был Фредди Крюгер.
Он улыбался ей.
— Видите фамильное сходство? — спросил он отвратительно смеясь.
Внезапно лицо ребенка превратилось в маску страха и боли. Его глаза начали мигать.
Фредди гримасничал от злости, понимая, что ребенок вот–вот проснется.
— Не прикасайтесь к нему! — закричала Алиса.
Ребенок повернулся к Алисе в тот момент, когда он стал просыпаться Его глаза открылись, в них читалось удивление. Затем его глаза расширились в ужасе. Алиса посмотрела вокруг в панике.