Кошмар на улице Вязов. Антология
Шрифт:
— Вы все должны пройти письменные и устные экзамены, — пробормотал старик.
Мэгги и Джон посмотрели друг на друга.
— Не беспокой его, — прошептала Мэгги.
На столе лежала толстая книга. Мэгги тихо подошла к ней и перелистала.
Вдруг старый учитель вытащил непонятную карту Спрингвуда, на которой были отмечены границы сновидений и места убийств, обозначенные крестиком.
— Значит, ты был здесь, — сказала Мэгги Джону, прикладывая вырезанную статью к одной из страниц книги. — Вот где ты взял
И тогда учитель обернулся и посмотрел в пустой класс:
— Добро пожаловать к Фредди 101, — с гордостью провозгласил он.
Трейси вела фургон по улице жилого района Спрингвуда. Спенсер сидел рядом, а Карлос расположился на заднем сиденье.
— Эй, — сказал Карлос, — здесь есть карта.
— Разве я говорила, что мне нужна карта? — спросила Трейси с раздражением.
— Я не могу свыкнуться с тем, как эти люди смотрели на нас, — сказал Спенсер, зевая.
— Перестань зевать, — буркнула Трейси. — Это меня утомляет.
Трейси поехала вниз по улице, а затем мимо статуи бойскаута в центре города. На статуе была гравировка: «Дети вынесут».
Трейси проехала дальше и вдруг вновь увидела статую. Теперь она поняла, что ездит по кругу.
— Дай мне карту, — бросила она Карлосу.
Карлос стал развертывать карту, которая все развертывалась и развертывалась и становилась все больше и больше.
Трейси и Спенсер сначала просто наблюдали, как Карлос пытался справиться с этой бесконечной дорожной картой. Затем не выдержали и пришли ему на помощь. Общими усилиями они развернули карту, она заполнила весь фургон.
Неожиданно они нашли записку. В ней было написано: «Догадайся, кто?»
— Карлос, — завопила Трейси. — Я просила у тебя карту!
— В ней говорится: «Догадайся, кто?» — ответил Карлос.
— Окей, — сказал Спенсер Трейси, — у тебя был шанс, чтобы вызволить нас отсюда. Теперь моя очередь.
Трейси и Спенсер поменялись местами. Юноша вел машину, выискивая выезд из города. Но он тоже оказался около статуи. Наконец, он решил, что этого достаточно. Спенсер остановил фургон у статуи, и все три подростка вылезли из машины, истощенные и сонные.
— Выхода нет, — сказал Спенсер.
— Когда ты ведешь машину, — съязвила Трейси.
— Посмотри, — сказал Спенсер, — мы слишком вымотались, чтобы справиться самим. Давайте найдем Мэгги.
Трейси рассердилась:
— Не хочу отдавать себя под надзор никому из взрослых. Я немного отдохну и выберусь отсюда утром. — Она пошла от них прочь. — Думаю, что прямо впереди находится именно то, что мне нужно.
Спенсер и Карлос неохотно последовали за ней.
Они прошли как раз под знаком улицы Вязов и направились по безлюдной авеню, мимо сгоревших домов с кривыми табличками «Продается!», поставленными па заросших травой лужайках.
Трейси остановила их перед ничем не примечательным заброшенным домом:
— Вот он. И весь в нашем распоряжении.
Трейси направилась внутрь, Карлос шел позади нее. Спенсер заколебался, но затем последовал за ними.
Как только они вошли, дом начал громко скрипеть, превращаясь в отвратительный дом на улице Вязов.
Не подозревая смертельной западни, в которую они только что угодили, подростки начали осматривать дом. В нем почти не было мебели и украшений, и выглядел он весьма безобидно.
— Мне надо найти кровать, — пробормотал Карлос, зевая.
— А мне ванную, — сказал Спенсер. Трейси посмотрела вокруг.
— По сравнению с этим местом приют выглядит как отель «Ритц».
Карлос стал взбираться по лестнице на второй этаж. Он прошел по коридору и вошел в обыкновенную ободранную комнату с заржавленным ящиком в углу, из которого фонтанчиком била питьевая вода. Карлос подобрал пыльную простыню и набросил её на ящик. Затем он потянулся и зевнул.
Тем временем Трейси и Спенсер продолжали осмотр.
— Как ты думаешь, почему Джон сказал, чтобы мы не засыпали? — спросил Спенсер.
— Потому что он урод, — ответила Трейси. — Он подопытное домашнее животное Мэгги. — Затем она посмотрела вверх: — Карлос!
Старый учитель начал свою лекцию. Он вытащил карту и провел линию времени на классной доске, детализируя историю Фредди. Линия шла от первоначальных преступлений до его злодеяний как демона сновидений.
— В тысяча четыреста девяносто третьем году, — бормотал он, — Фредди плавал по морям… Тем временем Мэгги продолжала рыться в книге.
— Я ничего не могу найти о тебе, — сказала она Джону.
— По крайней мере, меня тут нет, — отозвался Джон.
Мэгги подняла голову от книги и увидела, что Джон пристально рассматривает выставку, которая протянулась вдоль задней стены комнаты. Она называлась «В память» и состояла из фотографий умерших школьников.
— Даты, — сказала она в шоке. — Они все в пределах десятилетнего периода. Что здесь произошло?
— Фредди оказался здесь, — ответил Джон.
— Это невозможно. Он был мертв ко времени, когда это началось.
Учитель неожиданно ткнул своей указкой в частное происшествие на своей линии времени. Мэгги и Джон вздрогнули и подались вперед.
— Здесь критическая точка, — сказал учитель, оглядывая пустую классную комнату. — Кто–нибудь знает, о чем я говорю? А? — Он подождал, пока кто–нибудь поднимет руку и ответит. Никто не отозвался, и он раздраженно вздохнул. — Мы говорили об этом, люди. Вот где они забрали его ребенка.
Глаза Джона прояснились:
— Какого ребенка?
— Его взяли у него и поместили в городской приют для сирот, — сказал учитель, — добавив критическую переменную величину к уже неустойчивому статусу кво.