Кошмар на улице Зелёных драконов
Шрифт:
— Я. Ненавижу. Драконов. — каждое слово отчеканила.
Надеюсь, приложила достаточно ненависти.
— Тем более, вы разрушили мой город и убили моего хозяина…
— Да он придет еще, — невозмутимо откусил еще кусочек. — Кстати, зря ты не попробовала. Я тут муки настоящей добыл, а магия вместе с настоящей мукою намного вкуснее, чем просто созданное искусственно. Я несколько веков осваивал этот рецепт…
— Как он еще придет, если ты его убил?
— Ну, брат его придет, — немного откусил еще. — Не может же родственничек его не прийти совсем, если я его и правда убил?
— Мерзкий дракон! — я на него бросилась, вспомнив погибшего младшего господина.
Он как—то очень легко завалился на каменный стол — скатился на бок столкнутый гуцинь — а я, запутавшись в подоле длинных одежд, внезапно упала сверху. Или он это нарочно сделал?
Юноша только улыбнулся. Или наглый старик, притворяющийся юнцом. Но я сейчас была сверху!
Я потянулась его задушить.
— Выходи, мерзость! — проорали откуда—то поблизости.
— Интересная будет сцена, не находишь? — мой мучитель радостно улыбнулся.
Я пыталась встать, но он меня за пояс ухватил.
— Я вызываю тебя… — прокричали уже рядом и вдруг примолкли.
Немного приподнявшись — насколько мне позволяла его рука, державшая меня — увидела старшего господина. Тот потрясенно смотрел на нас, прижимая к груди какой—то длинный, широкий, узкий предмет, закутанный в бордовый шелк.
— Я тебя вызываю на поединок! — проворчал Вэй Мин чуть смущенно. Взгляда мрачного с нас не сводил.
За спину меня ухватив, дракон выпрямился сам, увлекая меня за собой и давая почувствовать напрягшиеся мышцы его груди и живота, силу рук, спрятанные под просторными одеяниями. Сильный, но хрупкий.
— Меня или ее?
— Тебя, чудовище!!!
— И что будет, если я откажусь? — насмешливо приподнял он брови.
Свиток 7 — Игра в вэйцы —12
— Останешься без музыки, — кривая ухмылка.
— Вот как? — насмешливый взгляд.
— Без божественно прекрасной музыки! — второе слово старший господин подчеркнул голосом и взглядом каким—то многозначительным.
— А если я соглашусь?
— Тогда мы сыграем дуэтом. Если проиграешь — вернешь мне моего слугу.
Так он только из—за этого приперся? Чтобы было, кому выполнять всю грязную работу? А как же брат его убитый?! Его это убило чудовище!!!
— Например, эта дева сыграет нам на моем гуцине, а мы с тобой — постараемся подыграть ей на флейте. Кто собьется — с тем она и останется, — мрачно мне посмотрел в глаза, — угождать.
— Может, все—таки, на мечах? — мой похититель меня отпустил — я рванулась, но попалась в плен мускулистых рук — и усадил меня к себе на колени.
— Я не хочу марать о твою кровь руки, — прищурился сердито Вэй Мин.
— Может, ты просто сбегал с уроков боя? — кажется, этот гад опять усмехался.
— А я—то думал, что такая азартная тварь, как ты, не будет малодушно убегать от вызова!
— Я вообще—то брата твоего убил, вырезал ему кой—какие внутренности, — небрежно возразил мой мучитель.
Но нет, Вэй Мин не повелся даже на это.
— Я пришел вернуть своего слугу. Предложил тебе сыграть необычным дуэтом. Но если тебе лень или неугодно — останешься скучать в объятиях баб и других идиотов с ножами! — гордо развернулся и медленно поплыл к выходу.
Подставляя спину.
Мой похититель хмыкнул. Но не ударил отвернувшегося.
Меня в сторону отсадил.
— А давай! — спрыгнул на пол. — Хоть что—то новое. Мне нравится.
— Ты сначала… — Вэй Мин медленно развернулся. — Ты сначала одолей меня. Потом уж будешь делить тигриную шкуру.
— Да хоть змеиную! — улыбка многозначительная.
Но всех мотивов и намеков этих хитроумных и страстных игроков я понять не могла.
— Подыграешь нам, девочка? — в руках похитителя появилась нефритовая флейта.
Точно такую же он внезапно моему господину метнул.
Тот ее подхватил, чуть подпрыгнув. Медленно опустился, шурша одеяниями зеленых шелковых одежд, что я купила ему. А вдруг отравлена?!
— А вот гуцинь придется взять его, — усмехнулся игрок.
— Как скажете! — проворчала я.
Все равно моего мнения никто не спрашивал.
Медленно проплыв, то есть, пройдя мимо него, мой старший господин опустил на камень возле меня свиток. Я хотела присесть на полу, но дракон взмахнул рукой. Я, вскрикнув, едва не свалилась с каменного стола.
— Прелестную даму должно быть получше видно.
Вэй Мин криво усмехнулся. Он так не думает. Он вообще только боится, что готовить ему придется самому. После брата смерти!!! Что вообще за отношения жуткие меж них?! Да, впрочем, что теперь—то?
— Что изволите дополнять? — мрачно развернула сверток, достав гуцинь из светлого дерева. — Что за мелодию мне исполнить?
— А ты знаешь много? — заинтересованно обернулся ко мне похититель. — Да ты просто сокровище! Не боишься, что я теперь тебя не отпущу?
— Опять вы делите шкуру не убитого тигра.
Теперь расхохотался Вэй Мин. Мне… подмигнул, перехватывая флейту как положено. К губам поднес.
— Играй что тебе угодно, — сообщил, поднося свою флейту к губам, насмешливый дракон. — Хоть старую, хоть новую.
— Думаете, я могу что—то исполнить?
— Ты умная, — был серьезный ответ и внезапно посерьезневший взгляд. — Я не удивлюсь, если ты сама умеешь сочинять мелодии. Тем более, по твоему исполнению видно, что ты превосходно чувствуешь гармонию и ритм.