Кошмар в Нью-Йорке
Шрифт:
— И когда же это было?
— Что-то около часа тому назад. Вы лежали с окровавленным лицом, а над вами склонились двое хохочущих мужчин.
— Вы ошиблись адресом, — сухо сказал он. — Я пока еще недурно себя чувствую, можете в этом убедиться.
— Но ведь это было только видение, — теснее прижимаясь к нему, прошептала Рашель.
На мгновение ее пальто распахнулось, и Болан убедился, что был прав: под ним больше ничего не было.
— Только видение, — повторила она, — а не репортаж по телевизору.
— И на том спасибо. Впрочем,
— Не шутите с такими вещами!
Она схватила его руку и слегка сжала ее.
— Пока вы живы, Мак Болан, вы будете любить меня.
Он тихо ответил:
— Я думаю, что уже люблю вас, Рашель. В меру своих возможностей. Но ведь вам не нужен мертвец. Вам нужен нормальный, живой мужчина. Сейчас я объеду этот квартал, а потом вы выйдете и подниметесь к себе.
Она отрицательно покачала головой и прижалась щекой к его плечу.
— Мне придется довольствоваться тем, что вы можете дать.
Болан внимательно слушал и одновременно зорко следил за происходящим вокруг. Ему уже давно не нравились маневры автомобиля, который он заметил еще при выезде из гаража.
— Зачем вам крохи, Рашель? Вы заслуживаете несравненно большего.
Он резко свернул за угол и увидел, что машина неотступно следует за ним.
Рашель твердо произнесла:
— Зря вы крутитесь на одном месте: я все равно не выйду.
— Что ж, может, вам и вправду не придется выходить, — сказал он, круто разворачивая «фольксваген». Через секунду в зеркале заднего вида снова блеснули фары преследователей.
Высвободив руку, он приказал:
— Ложитесь на пол и не шевелитесь.
— А в чем дело? — спокойно спросила она.
— Может быть, ничего страшного, а может, чье-то видение станет реальностью, — пробормотал он. — А сейчас замолчите и делайте, как я сказал.
Она медленно сползла на пол и со страхом взглянула на Болана, а тот, отчаянно рискуя на мокрой дороге, дал полный газ.
— Я люблю вас, Мак, — тихо, но твердо сказала Рашель.
Болан достал «беретту» и откликнулся:
— Я вас тоже, Рашель!
И это было правдой, во всяком случае, в данную секунду.
Им владело безумное желание любить кого-нибудь, даже не важно кого, но именно в этот момент.
Он был сыт по горло убийствами и смертью.
Глава 9
На перекрестке возникла неясная темная масса, оказавшаяся огромным снегоочистителем. Болан слишком поздно заметил желтую мигалку и, вывернув руль, нажал на педаль газа, рассчитывая на выходе из заноса проскочить рядом с громадной машиной. Снегоочиститель двинулся дальше, а микроавтобус, описав плавную кривую, пошел юзом. Мак напрасно пытался вернуться на обледеневшую дорогу — «фольксваген» не слушался руля. Наконец Болан заметил съезд в подземный гараж. Микроавтобус скользнул вниз, развернулся на 180 градусов и замер. Ловушка захлопнулась.
Осторожно обогнув снегоочиститель, к гаражу приближалась машина
Болан приказал Рашель сидеть на месте, выпрыгнул из кабины и устремился навстречу своим врагам — он не хотел, чтобы микроавтобус попал под прицельный огонь гангстеров.
Машина преследователей проехала освещенный перекресток, и тут Мак увидел, что это какой-то иностранный автомобиль, слишком шикарный по сравнению с теми, которые обычно использовала мафия. Однако времени на раздумья у него не оставалось, он вскинул «беретту» и выстрелил четыре раза, ведя ствол пистолета слева направо на уровне лобового стекла.
Машина резко свернула, засигналила и, выскочив на тротуар, остановилась. Мак стоял посреди улицы с «береттой» в руке и сквозь густую пелену повалившего снега напряженно глядел вперед.
Со стороны шофера опустилось стекло, и чей-то испуганный голос прокричал:
— Не стреляйте! Мы — друзья!
— Выходить по одному! Обойти машину, руки положить на крышу! — приказал Болан.
Водитель медленно вылез из машины, выпрямился и хотел было повернуться к Болану.
— Стоять! — рявкнул тот. — Руки на крышу! Расставить ноги и не шевелиться!
Человек выполнил все, что от него требовалось, а чуть погодя к нему присоединился его напарник.
Болан подошел к ним, быстро обыскал и, отступив назад, скомандовал:
— Теперь повернитесь.
Он увидел двух молодых, очень напуганных парней. Им было лет по двадцать. Юноша, который вел машину, увидев что-то за спиной Мака, крикнул:
— Господи, Рашель, да скажи ты этому типу, кто мы!
Она подошла к Болану, и он, осуждающе глянув на нее, недовольно пробурчал:
— Я же приказал вам оставаться в машине.
— Я больше не могла там сидеть.
У нее был очень странный голос, и она смотрела на Болана так, словно видела его впервые.
Чуть смягчив тон, Мак спросил:
— Так вы их знаете?
— Я уже не помню, как их зовут, но это друзья Эви.
Не опуская пистолета, Болан спросил у молодых людей:
— Зачем вы ехали за мной?
— Мы даже не знали, что это вы вели машину. Мы просто ехали за Рашель, — сказал светловолосый молодой человек.
— Зачем?
— Видите ли... Одним словом, если вы тот человек... — Он посмотрел на своего товарища, потом на Рашель и наконец на высокого человека в замшевом костюме, который продолжал держать их под прицелом. — Мы... мы хотели войти с вами в контакт.
— Зачем?
Юноша пожал плечами и снова взглянул на своего темноволосого приятеля, похожего на итальянца. Брюнет заговорил:
— Мы думали, что у нас общее дело.
— Выражайтесь яснее!
— Мы хотели быть вместе с вами против...
— Против кого?
Брюнет нервно передернул плечами, и водитель машины поспешил ему на помощь:
— Вы достаточно умны, чтобы...
— Я достаточно умен, чтобы выжить, — зло произнес Болан. — А вот о вас двоих этого не скажешь.
Брюнет возбужденно заговорил: