Космический «Колпак»
Шрифт:
— Прививки? Вы хотите сказать, что нашли необходимую вакцину?
— Утвердительно на этот вопрос пока ответить не могу. Есть еще серьезные проблемы.
— Какие именно? — спросил генерал.
— Главная заключается в том, что создаваемая мной, как вы сказали, вакцина в состоянии будет оказывать действие только в условиях радиации. Иначе говоря, облученные белые мыши получат пропуск в одну сторону. Обратного хода для них не будет.
— Но, пройдя в ту сторону, — поинтересовался генерал, — они как-либо изменятся?
— Нет, — ответил ученый, — абсолютно
— Да-а, — протянул в раздумье генерал. — И кто-нибудь еще знает о ваших опытах?
Макклоски внимательно посмотрел на генерала. Сказал:
— Странно, что вы меня об этом спрашиваете.
— Почему? — удивился тот в свою очередь.
— Хотя бы потому, что профессор Садлер предпочитал, чтобы о них не знал никто. Он уверял, что готовит для кого-то сюрприз. Хотя я не понимаю, каким образом результаты моих опытов могут стать сюрпризом. Если бы существовала возможность жить после «прививки», я бы всерьез задумался о Нобелевской премии. Она мне не помешала бы.
Генерал перебил Макклоски:
— Премию вы получите значительно большую, если докажете, что ваши опыты… не безнадежны.
Макклоски с удивлением посмотрел на генерала. И вдруг словно тень прошла по его лицу. Он посерьезнел. А его собеседник продолжил:
— Послушайте, Макклоски, мы все тут, в этой лаборатории, принадлежим к научным кругам. И что бы ни делали, работаем, в сущности, ради могущества нашего государства. Как ученый вы должны понимать, что остановить прогресс невозможно. Да и не следует сдерживать его. Кто не движется вперед, тот пятится назад. И того непременно обгонят. Так что давайте, не заглядывая в очень уж отдаленное будущее, возьмем на заметку ваше открытие. Не стесняйтесь, называйте вещи своими именами. Открытие! И договоримся: как только вам станет ясен финал ваших исследований, вы сразу же явитесь ко мне с докладом. Только ко мне!
— Есть, господин генерал, — произнес Макклоски.
Генерал улыбнулся. Дружески заметил:
— Будьте попроще. Я бы не хотел поддерживать с вами только официальные отношения. Если возникнут какие-либо трудности, обращайтесь за помощью. Рад буду ее оказать.
— Благодарю, сэр, — в легкой задумчивости произнес молодой человек. И, поняв, что разговор окончен, поднялся из кресла.
Генерал едва дождался, когда захлопнется дверь за ученым. Улыбка мгновенно исчезла с его лица. Он надолго застыл за рабочим столом. Затем встал и направился к выходу.
Выйдя на улицу, он бесцельно побродил по широким проспектам, узеньким переулкам. Пройдя несколько кварталов, остановился у телефона-автомата, вошел в будку, набрал номер. Дождавшись, когда в трубке раздалось — «Слушаю вас!», сказал:
— Соедините меня с шефом!
Через несколько секунд услышал:
— Это вы, генерал? Чем можете меня порадовать?
— Вы оказались правы. Профессор морочил нам голову. Но проблема решаема. Ключ к разгадке тайны в руках некоего Макклоски. Он служит у меня в фирме. Наш бывший друг так обставил дело, что никому и в голову не пришло, что это именно тот человек, который знает пути решения проблемы.
— Насколько близок он к финалу?
— Парень в двух шагах от успеха.
— Он понимает — какого?
— Конечно, нет!
— Я бы хотел на это надеяться, мне что-то не нравится, как идут дела. Сколько еще времени потребуется, чтобы окончательно решить задачу?
— Думаю, что вопрос нескольких дней.
— Как только результаты исследований окажутся в ваших руках, сообщите мне немедленно. Вы должны быть первым… и последним человеком, которому Макклоски скажет о своем открытии. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Да.
— Тогда позаботьтесь о том, чтобы Макклоски не исчез после вашего разговора. Он молод?
— Да. Ему меньше сорока.
— Понятно. Жду ваших сообщений.
— Всего хорошего, сэр!
Генерал положил трубку на рычажок и вышел из будки. Он был возбужден и невнимателен. Иначе, возможно, заметил бы, как на почтительном расстоянии от него, но ни на секунду не теряя из виду, движется по улице мужчина невысокого роста, к которому как нельзя лучше подошло бы банальное определение — «человек из толпы». Впрочем, именно поэтому генерал, даже если бы сосредоточил свое внимание на прохожих, все равно не заметил бы этого человека.
ГЛАВА VI
Рон, убаюканный медленными движениями кресла-качалки, дремал, погрузившись в легкие, прерывистые сновидения. То ему виделось, как он в полном облачении игрока бейсбольной команды, разбежавшись по горячему песку модного пляжа, делает кувырок через рога отца многочисленного семейства, лежащего рядом с хорошенькой женой. То эта же жена, пристроившись у грот-мачты суперсовременной яхты, наставляет рога уже ему самому с молоденьким капитаном. А то — кадры быстро менялись — он мчался за человеком с широкими плечами по улицам города, раздавался выстрел, преследуемый падал, пораженный в голову револьверной пулей, в последний момент успевая нажать на кнопку звонка своего дома. Судя по шраму на щеке, Джексону снился полковник Шеффилд. В очередной забег опять раздался звонок. Рон очнулся. На этот раз звонил телефон.
Инспектор поднял трубку.
— Алло! — раздался голос Смита.
— Да, — сонно ответил Рон.
— Ты поднимался из подземелья? — набросился на него Смит. — Я звоню тебе пять минут. Грех испытывать терпение молоденьких красавиц.
— У тебя тяжелый приступ сенной лихорадки. Принимаешь себя за «Мисс Вселенную»? Предупреждаю, это грозит тебе в конечном счете другим званием. «Мистер Псих» — вот как назовут тебя завтра утренние газеты.
— Ты прав, дружище. Я немного нервничаю. Но чему удивляться — рядом со мной Дженни Пикен.