Коснуться твоих губ (Похититель невест)
Шрифт:
Самми через силу улыбнулась и почувствовала угрызения совести. Маргарет, судя по всему, полагает, что Эрик сделал ей предложение потому, что решил вступить в брак. Как же она ошибается.
Господи, ведь мысль о браке с юных лет была ему ненавистна. Чувство долга приведет его к алтарю, но своего отношения к супружеству он не изменит.
В черном плаще и маске, Эрик сидел на Чемпионе, скрытый в густом диком кустарнике. Вокруг стрекотали кузнечики, время от времени ухала сова. Он не сводил
В это мгновение какая-то фигура обогнула скамью. Лица он не мог различить, но сразу узнал эту решительную походку. Когда Саманта подошла ближе, он, усмехнувшись, отметил, что на ней темное платье. Только его Саманта могла так скромно одеться, отправляясь на тайное свидание.
Его Саманта. Губы его сжались, грудь пронзила тупая боль. После этой ночи он никогда больше не увидит свою Саманту. Он даст ей свободу и обеспечит безопасность, но сейчас это было для него слабым утешением.
Она остановилась у огромной ивы, устремив взгляд на воду, и он вспомнил, как стоял под этим деревом в тот день, когда встретил ее у озера.
Она быстро закрыла лицо руками. Видеть, как она несчастна, было просто невыносимо.
Он спешился и неслышно подошел к ней. Поглощенная своими мыслями, она не сразу его заметила. Потом плечи ее напряглись, и она вздохнула, чтобы совладать с собой.
— Вы пришли рано, милорд, — сказала она. И когда обернулась, ахнула и отступила на шаг.
Не удержи он ее, она бы упала.
— Не бойтесь, девушка, — прошептал он на своем скрипучем шотландском диалекте.
— Я… я не боюсь, сэр. Просто вы появились так неожиданно.
— Простите меня. Вы задумались.
Даже темнота не могла скрыть промелькнувшей на ее лице грусти.
— Да. — Она быстро огляделась и, схватив его за руку, потащила под иву. — Зачем вы здесь, сэр? Вам очень опасно появляться в нашей округе. Судья получил новые сведения…
Он прижал к ее губам палец, обтянутый перчаткой.
— Это я слышал. Не бойтесь. Вы думали о приближающейся свадьбе? — спросил он шепотом. Глаза ее блеснули, как два озера печали.
— Вы знаете о моей свадьбе?
Прежде чем он успел ответить, неподалеку заухала сова, и Самми опасливо оглянулась.
— Я должна встретиться здесь с моим женихом, а он намерен схватить вас, как и судья. Вам нужно немедленно уходить.
— Записку-то эту я написал.
Лицо ее стало удивленным, потом смущенным. Ее руки все еще сжимали его руку, и он наслаждался этим прикосновением.
— Ваша свадьба… я здесь из-за нее, девушка. Чтобы спасти вас от нее.
— Спасти меня? — Во взгляде у нее отразилось смятение, сменившееся изумлением — она все поняла. — Вы пришли, чтобы помочь мне бежать.
— Я предлагаю вам дар, который предлагал другим женщинам, мисс
Ее глаза стали большими, как блюдца.
— Я… я не знаю, что сказать. Надо подумать. — Выпустив его руку, она прижала пальцы к вискам и принялась ходить взад-вперед. — Мне и в голову не пришло, что таким образом я могу освободить его. Но я не могу покинуть моих родных. Господи, если я исчезну, он будет счастлив.
Эрик нахмурился.
— Девушка, освободить-то я хочу вас.
— Я понимаю. Но на самом деле вы освобождаете лорда Уэсли.
— О чем это вы толкуете?
Она сказала, уставившись в землю:
— Он женится на мне только из чувства долга.
— Он же вас скомпрометировал, — проскрипел Эрик грубым голосом.
Она вскинула голову.
— Но я просила его об этом, — страстно прошептала она. — Всю вину взвалили на его плечи и теперь заставляют жениться на мне.
— Так ведь и вы не хотите выходить замуж, — возразил он и, затаив дыхание, стал ждать.
Но вместо этого за стеклами ее очков блеснула влага, сильно напоминающая слезы. Она сжала губы и отвела глаза.
— Что заставляет вас так думать, сэр? Не понимаю, зачем вы здесь. У меня и мысли не было, что вы снова попытаетесь спасти меня так, как спасаете женщин, которых выдают замуж насильно.
Его охватило странное чувство. Осторожно приподняв ее голову кончиком пальца в перчатке, он заставил ее посмотреть себе в глаза.
— В ту первую ночь вы сказали, что вообще не имеете желания выходить замуж. А теперь передумали?
Слезинка скатилась по ее щеке.
— Пожалуй, что так.
— Уж не хотите ли вы сказать, что желаете выйти за графа?
— Больше всего на свете.
Эрик не мог припомнить потрясения большего, чем то, которое испытал в этот момент.
— Но почему?
— Потому что я его люблю.
Время словно остановилось, а вместе со временем его сердце и дыхание. «Я его люблю. Я его люблю», — звучало словно набат у него в голове.
Это потрясло его еще сильнее, чем когда она сказала, что хочет выйти за него. Он едва не рухнул на землю, словно от удара.
Он схватил ее за плечи.
— Вы любите графа? — сказал он, радуясь, что не забыл о шотландском диалекте.
— Безумно.
— Хотите выйти за него?
— Еще как!
Это было подобно удару молнии.
— Но он не хочет жениться на мне, делает это из чувства долга, чтобы спасти мою репутацию. Он добрый, умный, честный. — Она печально улыбнулась. — В нем столько достоинств, что всех и не перечесть. — Она глубоко вздохнула. — Чего бы я ни отдала, чтобы он был счастлив, но сейчас у меня появилась возможность освободить его. — Она задрожала и перешла на шепот: — Даже если сердце мое будет разбито.