Косово поле. Балканы
Шрифт:
Сначала издалека послышались возбужденные голоса. Потом, через пять с небольшим минут — чей-то стон прямо возле стены склада. Опять голоса, в которых прорывались истерические нотки.
Рокотов удовлетворенно кивнул.
Вода — это вода. Ни один из французов, что поужинал в столовой, не мог избежать дозы хлорида бария. В любом блюде, в любом стакане чая или растворимого сока, в любом графине была отрава. И степень болей зависела только от количества яда, проникшего с пищей в организм.
Крысиный яд специально делается безвкусным, чтобы серые четвероногие, славящиеся своей предусмотрительностью
Хлорид бария — штука крайне неприятная. Симптомы не снимаются промыванием желудка или активированным углем. Требуется квалифицированное врачебное вмешательство, стационар и капельницы. В полевых условиях отравленный будет только мучаться. И помрет через сутки, если его не доставить на больничную койку.
На двери брякнул звонок, и в помещение влетел капрал.
Влад успел упасть на мешки и теперь наблюдал за французом в щель между бумажными пакетами.
Капрал повертел головой, сбегал в каптерку и вернулся с пачкой разграфленных листов в руке. Пробежал до конца штабеля с ящиками консервов и сверился с ведомостью, шевеля губами и водя пальцем по строчкам.
«Ага! Думает, что консервы были несвежими… Оч-чень хорошо!»
Француз недоуменно почесал затылок и красным маркером крест накрест перечеркнул висящий лист с данными на провизию.
Прошел чуть дальше и остановился, слегка покачиваясь взад вперед.
По нему было не похоже, что он находится под воздействием яда.
Рокотов медленно приподнялся на колени и обхватил руками мешок.
Француз был совсем рядом. Метрах в семи.
«Только бы он не пошел в глубь склада?»
Капрал с минуту постоял, повернулся и деловой походкой двинулся на выход.
Влад задержал дыхание, поднял мешок и обрушил его вниз.
Француз в последнюю секунду резко остановился, наклонился, заметив пробегающую крысу, и тридцать килограммов муки прошли в десяти сантиметрах от его головы.
Взлетевшее вверх белое облако было похоже на взрыв.
Бумажный мешок разорвался пополам, и в воздух взметнулась мучная взвесь. Капрал оказался засыпан перемолотым зерном с ног до головы.
Жан Кристоф Летелье с яростью отшвырнул от себя пачку листов.
Говорил же он этому идиоту из Марселя, что мешки с мукой надо укладывать аккуратнее!
— Merde! [69] — громко сказал капрал и принялся отряхивать форму.
Глава 14. ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ — МИМО КАССЫ!
69
Дерьмо! (Фр.)
Первыми ощутили на себе действие хлорида бария караульные на вышках и в автопарке. Они ужинали на полчаса раньше остальных. Из шестнадцати рядовых на постах трое потеряли от боли сознание, а остальные связались с караульным помещением и сообщили старшему смены о своем состоянии.
В ружье срочно подняли дублирующий состав.
Но
В помещении штаба дежурный офицер успел связаться с генералом Буссэ, которому напрямую подчинялся полк, изложил в двух словах происходящее и завалился на стол. На пищащую трубку он уже не обращал внимания — такой сильной была боль.
Капитана-медика приступ скрутил в тот момент, когда он отдавал приказания о доставке мечущихся на носилках караульных в санчасть. Врач изогнулся, не договорив фразу, грохнулся оземь и забился в конвульсиях.
Из шестисот с лишним французов только двое остались на ногах — Жан-Кристоф Летелье, не успевший сделать ни глотка волы после обеда, и молодой паренек из Прованса, заснувший в прачечной и по этой причине пропустивший ужин.
На паренька надежды никакой не было. Происходящее так его напугало, что по своему состоянию он мало отличался от отравленных.
Летелье заскочил в штаб, вырвал трубку из судорожно сжатых пальцев дежурного офицера, нажал на сброс и по памяти набрал номер оператора Министерства по чрезвычайным ситуациям Македонии.
В Скопье по всем больницам объявили готовность номер один, и к воротам базы со всех концов столицы помчались восемьдесят машин скорой помощи. Терапевтов, хирургов и медсестер отрывали от домашних дел и срочно вызывали на рабочие места. Для шестисот больных отводили специальные помещения, при входе в которые ставили усиленный полицейский пост…
Жан-Кристоф пулей промчался через плац, не оборачиваясь и никак не реагируя на несущиеся со всех сторон стоны и призывы о помощи, настежь открыл ворота базы, приказал согнувшемуся в караулке солдатику не чинить препятствий машинам с красными крестами и влетел на собственный склад.
Так, что было на ужин?
У Летелье возникло подозрение относительно консервированного цыпленка, как только он увидел первые жертвы отравления.
Капрал забежал в каптерку, схватил ведомости и сверил данные с табличкой на штабеле ящиков.
Непонятно…
Консервы были абсолютно свежими, произведенными в Бельгии в начале января, и срок их хранения заканчивался только летом двухтысячного года.
Нарушения правил производства?
Диверсия?
Жан-Кристоф не стал пытаться найти ответ, а просто перечеркнул номер всей партии. Потом консервы отправятся на экспертизу, которая расставит все точки над "i".
Капрал быстро обвел глазами другие штабеля и стеллажи, вспомнил, что еще подавали на ужин, и решил, что грешить больше не на что. Свежие овощи и замороженные круассаны не могли нести в себе сильного токсина. Даже если бы с ними было что-то не так, признаки отравления были бы слабее. Да и проявились бы они гораздо позже.