Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Как оказалось, этому моему пониманию еще не хватало глубины. Прочувствованности недоставало. Потому что все чаще в качестве ступеней вместо каменных надолб стали выступать металлические балки, вбитые прямо в стену, порядком проржавевшие, а иногда и чуть проседавшие под ногой с леденящим душу скрипом.

От нервного срыва, толкающего понадежнее распластаться на опоре и вцепиться в нее ногтями и зубами, меня спас только совершенно неожиданный привал, когда почти все вышеозначенное оказалось возможно сделать на совершенно законных основаниях. И на прочной основе в виде

массивного скального выступа с небольшой нишей, выдолбленной в стене прямо над ним.

Лежа на камне, неожиданно мягком и уютном для тела, занемевшего от непрерывных усилий, можно было отрешиться от глубины, выматывающей нервы, и полюбоваться словно и не приблизившимся дневным светом, столь редким здесь, под горой... Только вот отходняком от напряжения навалилась такая недобрая одурь, что глаза бы мои на этот свет не глядели. Не было сил даже думать о том, чтобы снова ползти, как проклятый, по неверным ступеням над пропастью, затерянной в глубине гор.

Проклятый... Разрази меня демоны мельничной горячки! Надо же как совпало -- я как раз нахожусь ниже земли, и уже которые сутки не знаю ни дня, ни ночи. Похоже, проклятие Низкой Клятвы имело в виду не вечных студентов, а самых что ни на есть гномов! Окончательно и бесповоротно. Вот только за что бы мне такое?

Видимо, авансом. Правда, непонятно, откуда здесь, под землей, взяться подходящей пособнице клятвопреступления…

Кстати, а как вообще будет женский род от гномов? От мыша -- мышь, от рыса -- рысь, от эльфа -- эльфь. А от гнома -- видимо, гномь?

Я не нашел ничего умнее, чем уточнить непосредственно у имеющегося под рукой представителя подгорной расы разумных, изложив ему ход своих рассуждений, Гном с готовностью подтвердил мою догадку, но уж слишком бурно среагировал на упоминание ненавистного народа даже в его привлекательной женской ипостаси:

– - Терпеть не могу эльфей! Ни в каком виде!!!

– - Даже в жареном? – категоричность его заявления весьма позабавила меня.

– - А в жареном они смолой отдают! Как белки!
– - не унимался инсургент, взбеленившись не пойми с чего.

– - Что, доводилось пробовать? – поддел я в ответ. Вообще-то на всех желающих убедиться никаких эльфов бы не хватило…

– - Не-а… -- вопрос на мгновение поставил его в тупик.
– - Но это же всем известно! Из поколения в поколения передается, с самого Изгнания!

– - Да ну!
– - от такого задора спорщика меня пробило на ехидство.
– - А мне вот пришлось. Правда, не на тот вкус...

– - Это как?
– - не понял тот намека по малолетству.

– - В постели, -- снизошел я до глубинного.
– - Женат я на них. Трижды.

– - А сколько раз вдовец -- два, или все три?
– - в отличие от жизненного опыта и политической зрелости, с логикой у него было все в порядке. Во всяком случае, с обычной логикой, не имеющей отношения к эльфам любого пола.

– - Тьфу на тебя! Еще напророчишь! Ни разу, конечно!!!
– - в сердцах я махнул рукой на дотошного подростка, но потом отошел и пояснил: -- Мои женушки кого хошь переживут. Эльфийский век долог.

– - Врешь! – гном хитро сощурил близорукие глаза.
– - Ты что, эпический герой, чтобы жениться на эльфях? Да еще сразу на трех, словно Султан Хисаха!

Ну-ну. Насчет героя не знаю, как-то не задумывался. А заявить, что я и есть Султан Хисаха, хрен с нами обоими -- совсем засмеет…

– - Я -- Собачий Глаз Пойнтер. И этим все сказано. Для тех, кто понимает, конечно, -- прозвучало сие несколько самодовольно, но что уж тут поделаешь. Судя по тому, что инсургент заткнулся, может, он и вправду что-то слышал обо мне. Откуда только?

Однако из факта, что с тяжкой действительности мысли перешли на темы отвлеченные и не лишенные приятности, а там и вовсе на хвастовство, следовало, что отдых таки пошел впрок. Пора было отправляться дальше, пусть и не хотелось до крайности.

– - В прошлый раз, с братом, вы отсюда повернули?
– - спросил я исключительно для того, чтобы еще потянуть время. Заодно выясню, пройдено ли хоть полпути.

– - Не, что ты! Мы как добрались до железных ступеней, так сразу и полезли назад, -- подгорный обитатель даже набрал силенок, чтобы махнуть рукой.
– - Эту дудку как выработали, так пятьсот с лишним лет не чинили.

Полученный ответ одновременно обрадовал и насторожил. С одной стороны, половина дороги определенно пройдена. С другой -- мы забрались в места, неизвестные самому проводнику. А с третьей, если уж он не рискнул соваться сюда с родным братом, зато со мной полез, как миленький -- значит, дело серьезное. И мое место в нем не последнее, ни по обязанностям, ни по уважению.

С таким настроением оказалось куда легче подниматься для следующего штурма полутысячелетней заброшенной выработки. Не то чтобы мандраж совсем ушел, но справляться с ним получалось куда легче. Даже смешно стало -- почему я вообще так психую на этой разнесчастной лестнице? В тех же Огрогорах вроде шел по вертикальной стенке без всяких сантиментов…

Вот только там дело было другое. Во-первых, горы, от которых ясно, чего ждать, а не полуистлевшая рукотворная эстакада, которая может простоять еще тысячу лет, а может рухнуть прямо сейчас. Во-вторых, снаряжение там было лучшее, надежное, сам подбирал. И наконец, там меня страховали женушки, у которых если и был недостаток горной сноровки, то перекрывался эльфьей физической силой вдвое против моей. Здесь же нечего и говорить -- случись чего, гномский маломерок будет мне в обузу, а уж никак не в помощь.

Но вот чего у малолетнего инсургента было решительно не отнять, так это предусмотрительности. Из-под полы своего пончо он извлек давешний тросик, нимало не пострадавший от использования в качестве вертела, и, обвязавшись одним концом, второй протянул мне:

– - Дальше пойдем в связке. На всякий случай.

Я сразу же малость переменил мнение о спутнике и предстоящей части пути -- одно к лучшему, другое к худшему. Как раз на то время, пока крепил тросик к самодельной сбруе из страховочных ремней флайбота, заменявшей мне альтинистский обвес. Потому что разница в качестве пути оказалась заметна с первого взгляда.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1