Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кость от костей
Шрифт:

– Нет, ты права. Надо попытаться выяснить, что произошло вчера ночью. Но лучше не задерживаться здесь надолго.

Они прошли по следам и углубились в лес. Си Пи нашел несколько гильз. На снегу повсюду были пятна крови и следы, а потом вдруг они исчезли, и перед Си Пи и Мэтти протянулось гладкое белоснежное поле, нетронутое, не считая крошечных отметин кроличьих лап.

– Куда они делись? – спросил парень. – Прошли сквозь портал? В потайной ход в дереве?

То же самое было, когда Мэтти наткнулась на мертвую лисицу. Следы на снегу словно испарились, как будто медведь – тогда они еще

думали, что это медведь, – взлетел наверх. Она подняла голову, ожидая увидеть на стволе дерева отметины когтей.

И закричала.

Я должна была понять, должна, должна была понять, что это случится, ведь это уже случалось раньше, я видела такое раньше.

Си Пи тоже посмотрел наверх, и она услышала, как он произнес:

– О боже. Ох, черт. – Он зашатался, и его затошнило.

На дереве висел Гриффин. Зверь подвесил его за внутренности. Мэтти увидела зияющую дыру в его туловище; зверь вырвал все его внутренние органы. Остатки рубашки и куртки висели на нем, как изъеденный молью саван.

Зверь подвесил его, как подвесил животных у пещеры, тех, что я видела и пыталась показать Уильяму. Но он так их и не увидел, поскольку злился на меня за то, что я смотрела на Гриффина, а Гриффин смотрел на меня.

Глаза Гриффина были закрыты. Мэтти порадовалась. Она бы не вынесла, если бы он смотрел на нее, широко раскрыв глаза, обвиняя, что не смогла его спасти.

Но разве я могла что-то сделать?

(Ты могла бы разрешить Си Пи выйти на улицу, когда мы услышали крики.)

Саманта подала голос, Саманта, которая вечно терзала ее и читала ей нотации и никогда не спускала Мэтти с крючка.

Нет, тогда Си Пи сейчас тоже был бы мертв. Тут я была права. Мы никак не могли помочь Гриффину.

(Да ты просто хотела остаться в хижине, потому что боялась Уильяма, ты, трусишка.)

Нет. Я не трусишка. Я просто не хотела, чтобы умер кто-то еще.

(Трусишка!)

Си Пи встал и вытер губы.

– Надо его снять.

Мэтти беспомощно взглянула на него.

– Как? Он слишком высоко, мы туда не залезем.

– Не знаю! Но нельзя оставлять его так. Нельзя. – Он сдавленно всхлипнул, и слезы покатились по щекам. – Он был моим лучшим другом. Я не могу его здесь бросить. Что я скажу его маме? Как объясню, что случилось? Никто нам не поверит, если мы скажем, что в горах бродит огромное чудище и убивает людей. Наши близкие и так считают нас ненормальными, потому что мы ищем криптидов. Если я вернусь домой и скажу, что Гриффина убил… я даже не знаю, кто это, и в этом на девяносто процентов наша проблема. Безумие какое-то. Этого не должно было произойти. Никогда.

Мэтти знала, что надо бы его успокоить, обнять или сказать, что ей жаль, но она не умела. Не умела вести себя с людьми и не знала, как поступать, когда Уильям не указывал ей, что делать.

«Просто будь человеком», – подсказал голос в голове. Голос Саманты.

Мэтти робко потянулась к Си Пи и погладила его по руке.

– Мне очень жаль. Я знаю, он был твоим другом.

Казалось бы, такая ерунда, но ее робкого утешения оказалось достаточно, чтобы Си Пи вытер лицо руками и собрался.

– Пойдем отсюда, – сказал он. – Вернемся в хижину. Не могу здесь находиться, когда он… в таком состоянии. Если мы все равно ничего не можем сделать, не хочу оставаться здесь и смотреть на него.

Они отошли совсем недалеко от поляны. Гриффина убили и расчленили у самой кромки леса.

Буквально на расстоянии вытянутой руки.

(Где вы еще могли его спасти.)

Заткнись, Саманта.

– Мы же пошли сюда развлечения ради. Мы любим зимние походы и ночевки с палатками, а эта гора недалеко от колледжа, где все мы учимся, всего в паре часов езды. Нам казалось, это идеальное место. К тому же тут нигде не нужно альпинистское снаряжение; в нескольких местах приходится карабкаться по всяким валунам, но это ерунда. При желании можно даже избежать таких мест и обойти их по тропе. Гриффин приехал первым – он уже сдал экзамены, прочел в интернете, что здесь видели криптида, и очень заинтересовался. А потом нашел следы у пещеры и пришел в полный восторг. Когда мы с ним встретились, он болтал без умолку. Только и разговоров было, что о следах криптида. И о тебе.

Мэтти уставилась себе под ноги. Не могла смотреть Си Пи в глаза.

– Мне очень жаль.

Он потянул ее за рукав и заставил взглянуть на него.

– Да нет, послушай. Прости, что я вчера тебе такого наговорил. Правда. Я вел себя как придурок. Если бы Джен не вырубилась, она бы мне влепила за такие слова. Глупо тебя в чем-то винить, и ты была права. Если бы я вышел на улицу, когда Гриффин начал кричать, я бы тоже сейчас висел на этом дереве. Так что спасибо тебе. Ты не дала мне наделать глупостей и спасла мне жизнь.

Мэтти казалось, что Си Пи преувеличивает ее заслуги. Она снова уставилась себе под ноги, на потертые мыски своих тяжелых кожаных ботинок.

– Жизнь я тебе не спасала. Просто не хотела, чтобы ты умер.

– Это и значит спасти жизнь, дурилка, – ответил он и дружески толкнул ее в плечо.

Дурилка. Смешное слово; оно означало, что она глупая. Но он сказал это так ласково и по-доброму, совсем как Джен, когда называла его тупицей. У Мэтти возникло странное чувство, как будто она стала частью их компании. Их подругой.

– Давай достанем еды, – сказала она, не зная, как реагировать на его слова и свыкнуться с мыслью, что, возможно, никакая она не трусишка, а спасительница.

Они вернулись на поляну и подошли к сараю. Мэтти повернула ручку, опасаясь, что сарай все-таки заперт – не верилось, будто Уильям мог так ошибиться. Но ручка легко повернулась, и дверь распахнулась.

– Ого, – ахнул Си Пи. – Сколько тут всего.

В сарае висели туши животных, которых Уильям убил и освежевал. Стояли картонки с яйцами, упаковки молока и сливочного масла, купленного в городе; лежало несколько буханок хлеба и сырных голов. Эти продукты были Мэтти знакомы, потому что именно их Уильям приносил в хижину и давал ей.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV