Костёр в ночи
Шрифт:
Показалось, что его глаза стали ещё холоднее.
— У меня нет семьи, госпожа.
— О... Ну, тогда будьте гостем во дворце. Ведь вы же, получается, мой... Мой...
— Ваш покорный слуга, — усмехнулся Мердерик и поклонился вновь. — С большим удовольствием принимаю ваше приглашение.
***
Асзар выбился из сил, волоча тяжеленный сундук к своему рабочему месту. Сначала эта бестолковая беготня по болотам, теперь — сундук... Он мечтал о горячей ванне или хотя бы о душе — как в академии. Но от одной мысли о том, что придётся весь вечер кипятить воду и лить её в
Прислугу Асзар не держал. Рабов у него не было. Причина тому была проста: ему было отвратительно чьё-либо общество. Отчасти поэтому он, окончив обучение, перебрался в Дирн. Знал, что здесь не придётся слишком часто общаться с гонористыми и надоедливыми магами.
Возле домика, в котором находилось рабочее место Асзара, кто-то стоял. Издалека раглядев длинные белые волосы, вьющиеся на ветру, Асзар шёпотом выругался. Маг. Ещё один! Да что ж такое-то? Ещё и воздушник.
— Господин Асзар! — приветствовал его с улыбкой неизвестный маг. — А я вас давно дожидаюсь.
— В другой раз заранее известите о намерении прийти, — произнёс Асзар своим «страшным» голосом, от которого саднило горло, но который хотя бы не звучал смешно. Страшно, странно, гротескно — да, но не смешно. Под этот голос, под необычный свой цвет волос Асзар выстроил весь свой образ, и простолюдины таращились на него с благоговением. Жаль только, для магов всё это мало что значило.
Отстранив гостя, Асзар возложил руку на стену и открыл проход. Вошёл внутрь, с облегчением поставил сундук в угол. Надо будет основательно подумать, как разобраться с этими деньгами. Сэр Ямос абсолютно прав: отдать их в градоправление — худшее, что можно придумать. Простолюдинов, имеющих понятия о чести и приличиях, во всём мире по пальцам пересчитать можно.
— Слушаю вас, — обернулся к двери Асзар. — Вам нужна регистрация?
Маг засмеялся, покачал головой.
— О, нет-нет. Дирн — великолепный город, но пока у меня нет планов здесь жить. Я тут по поручению госпожи Денсаоли.
— Не слышал о такой, — сложил руки на груди Асзар.
— Вот как? Хм... Видите ли, это — глава клана Воздуха.
— Интересно. — Асзару было не интересно. — А что же случилось с господином Агносом?
— Трагически погиб, — развёл руками маг. — Его дочь, госпожа Денсаоли, ныне управляющая кланом, приглашает вас на аудиенцию. Не отказывайтесь, господин Асзар. Милость клана Воздуха дорогого стоит.
Асзар ответил не сразу. Он думал. Ему очень не нравилась эта новая проблема. Не нравился этот улыбчивый маг, который напоминал ему отца. Асзар ненавидел своего отца...
— Сколько займёт аудиенция?
— Вряд ли слишком долго. Полчаса. Полчаса вас устраивает?
Асзар повернулся к стене и произнёс, глядя, как на ней появляются слова:
— «Асзар — главе клана Земли, Дамонту. Лично. Отсроченное сообщение. Один час. Был призван на аудиенцию к магам Воздуха некоей Денсаоли, назвавшейся главой означенного клана. Если вы получили это сообщение, значит, я не вернулся».
После чего перевёл взгляд на визитёра.
— Я готов.
***
Денсаоли успели шепнуть о том, что этот Асзар — не промах. Задержать, или убить его не получится. Нельзя будет и пытать. Значит, придётся договариваться — долго, скучно, без гарантий. Придётся верить на слово...
Она сидела за длинным стеклянным столом, когда он вошёл. Денсаоли поднялась, приветствуя гостя. Отметила вычурный наряд, измазанный грязью, и непроизвольно скривилась. Деревня... Кажется, от него навозом воняет. И это отребье она принимает во дворце своего отца!
— Рада приветствовать вас, господин Асзар, — сказала Денсаоли, заставляя губы улыбаться и чувствуя, как улыбка просачивается в глаза. — Меня зовут Денсаоли, я — глава клана Воздуха.
— Рад знакомству, — сухо кивнул Асзар. — Зачем меня вызвали? Прежде чем вы что-то скажете, я считаю нужным вас уведомить: я — из клана Земли. Пусть цвет моих волос не вводит вас в заблуждение.
Денсаоли жестом предложила ему сесть и сама опустилась на стеклянный стул. Асзар сел нехотя, он был очень напряжён. Казалось, ему бесконечно в тягость этот разговор, эта роскошь, его окружающая. Будто только и ждёт возможности вернуться домой, зарыться носом в грязь.
— Я высоко ценю преданность, — сказала Денсаоли. — Это качество делает честь магу. И, поверьте, я никогда бы не обратилась к вам с просьбой, которая могла бы причинить вред господину Дамонту.
— Тогда почему бы вам не обратиться с этой просьбой к самому господину Дамонту? — пожал плечами Асзар. — Если он посчитает нужным, то отдаст мне приказ, который я исполню.
Денсаоли покачала головой:
— Право же, это такая мелочь, что я не хочу досаждать господину Дамонту. Ведь от вас ничего не требуется, не нужно ничего делать. Я всего лишь ищу кое-каких людей. Они... — Денсаоли вздохнула. — Видите ли, они украли у меня одну очень ценную вещь. Настолько ценную, что я бы не хотела это афишировать. Ценную и опасную — вот как бы я сказала, да...
— И что же это? — Заинтересованности в голосе Асзара не прибавилось.
— Факел, — сказала Денсаоли.
— Факел? — А вот теперь в глазах у него что-то блеснуло. Но что?.. — Просто факел? Деревянная палка, обмотанная паклей?
— Разумеется, нет. Не просто. Это — древний артефакт магов Огня, добытый из дворца Анемуруда. В стародавние времена, когда только сотворялась магическая система, которой мы все сейчас пользуемся, такие факелы использовались для приручения Огня. Задолго до того, как изобрели печати.
Она внимательно смотрела на Асзара, но тот больше не проявил никаких эмоций.
— Интересно, — сказал он из одной лишь вежливости.
— Вещь настолько ценная, что за любые сведения о ней я могу назначить награду... Ну, скажем, в сотню тысяч солсов.
— Сожалею, — развёл руками Асзар. — Я никакого факела не видел.
— Возможно, они его прячут. Скажите, не приходили ли в город некие подозрительные маги? В последние дни?
Асзар кивнул:
— Ещё как. Есть тут один маг — некто Гетаинир. Обещает избавить город от болот и лягушек, взял под это дело деньги из казны. Как по мне — настоящий мошенник. И, возможно, убийца. Я работаю над ним.