КОТ и К°. Книга вторая. Опасные тропы нового мира
Шрифт:
— Если мы с Артуром пойдём вдвоём…
— Я пойду с вами! — решительно заявила Анна!
— На хрена? — сразу упёрся Артур. — Мы там не в игрушки играть будем…
— А ты не знал, Артур… — в разговор вмешался Сергей. — Анюта у нас врач… Вы же к доктору собрались… Выяснять что-то про вирусы и вакцины… И на каком языке говорить будете?
— Да… Ну ладно… Пусть идёт!
— Аня у нас педиатр. Хотя и не доучилась, и диплома нет, но все-таки… Так что медик медика всегда поймёт.
— Ну, тогда это другое дело… — согласился Артур. — Я-то в медицине
— Я тоже в медицине не особо. А те мои способности — это не медицина, а шарлатанство…
— Ага… — морпех был явно с этим не согласен. — Если бы не твоё шарлатанство, то я бы уже рыб кормил в Чёрном море… Только вы это… Анюту берегите! Может мне с вами пойти?
— Ну да… А на корабле оставим Марту, да?
— Да. Ты прав… Но я буду на связи, если что.
— Это мы всё обговорим. Надо лишь продумать, где удобнее будет на берег высадиться… И когда…
* * *
Мы ещё долго обсуждали наши планы. Но, как говорится: «Если хочешь рассмешить бога…»
Капитан вдруг стал пристально изучать горизонт, а потом и вовсе метнулся вниз в рубку, и вернулся уже с биноклем.
— Боевая тревога! Сашка! С якоря снимаемся! Быстро!
Я не раздумывая метнулся выполнять его приказ.
— Артур! Давай в «бардак», пулемёт прямо по курсу. Подними так, чтобы стрелять выше борта! И будь всё время на связи. Если что, я подкорректирую прицел.
— Что случилось?
— К нам гости…
— Кто?
— Судя по силуэту — военный фрегат. — ответил Сергей, пристально рассматривая в бинокль, быстро увеличивающуюся точку на горизонте. — Судя по флагу это турки…
— А им что здесь надо?
— А хрен их знает…
* * *
Я пристроился с РПКС на мостике, Артур забрался в БРДМ и задрал ствол КПВТ повыше.
Турецкий корабль довольно быстро приближался. Он двигался прямо на нас. По крайней мере, так мне казалось. Но, когда расстояние до берега уменьшилось, стало ясно, что всё-таки фрегат пройдёт мимо и довольно далеко по правому борту от нас.
Серёга сунул мне бинокль:
— Глянь, Сань! Что-то я никого не вижу на палубе. Может ты сможешь кого заметить. У тебя глаза молодые, зоркие.
Я внимательно и не спеша рассматривал приближающийся турецкий корабль. Но тоже никого так и не заметил. Несмотря на полное отсутствие экипажа, фрегат пёр на всех парах прямо и никуда не собирался сворачивать…
— В натуре… Серёга! Ты прав. Это «Летучий голландец»
— Тогда уж «Безумный турок». Он сейчас в берег воткнётся…
— Может, свернёт?
— Поздно…
Через пару минут, не снижая скорости, фрегат с металлическим скрежетом, упёрся в берег. Хотя винты по-прежнему вспенивали воду у него за кормой.
—
— А людей по-прежнему на палубе не видно…
— И нелюдей тоже…
— Серёга! А давай мы с Артуром на абордаж его возьмём?
— Без меня?
— А ты нас прикроешь отсюда, с пулемётом… К тому же с кораблём только ты умеешь обращаться. А мы с Артуркой — крысы сухопутные. Вот и станем абордажной командой.
— Н-да… — С кормы зайдём. Готовьтесь, парни!
* * *
Ловко маневрируя, Сергей практически борт в борт подошёл к корме фрегата с правого борта. Мы даже бортами «царапнулись»… Но зато нам с Артуром удалось не замочив ног перебраться на турецкий корабль…
Наша «Акула» отошла подальше и встала на якорь в полусотне метров от вражеского фрегата.
Страхуя друг друга, мы стали двигаться в сторону носа. Палуба была пуста. И если бы на работающие на всю мощь винты, молотящие в холостую воды Чёрного моря, то наверняка стояла бы полная тишина.
На палубе были видны следы крови и волочения тел… Мы пока двигались на свежем воздухе, не пытаясь открывать многочисленные металлические двери. Это мы оставим на потом. А пока производим, так сказать, наружный осмотр.
— Второй первому!
— На связи.
— Как обстановка?
— Пока чисто. Внутрь не суёмся. Тут бы, конечно, тебе надо было быть. Ты бы быстрее разобрался тут что и как.
— Сейчас я снова подойду. Кину тебе швартов.
— Принял.
Через минут пятнадцать морпех присоединился к нам, а его место у пулемёта заняли Светка с Мартой. Смотрелось одновременно и смешно и страшно.
— Кот! Ты на палубе! Я в машинное отделение. Артур меня страхует.
— Принял.
Парни ушли куда-то вниз, а я остался наверху, контролируя периметр.
Там, куда ушли парни послышались выстрелы. Судя по звуку — это наши. Бьют короткими очередями. Стихло…
— Первый второму!
— Всё нормально. Зачистили несколько тел… Зомби.
Ну да… С некоторых пор название «зомби» всё-таки прилипло к этим вполне живым, но тупым тварям. Просто, наверное, «зомби» — было короче выговаривать.
Вибрация судна прекратилась. Винты прекратили свою работу с нулевым коэффициентом полезного действия. Постепенно наступила тишина. Не полная, конечно… Стали слышны звуки волн, бьющихся о борт и стук наших шагов по металлическому настилу палубы. Как ни старайся, а наши шаги всё равно были слышны… Но радовало, что других звуков не было… Страхуя друг друга, мы стали продвигаться вперёд…
Если звуков не было слышно, то запаха было хоть отбавляй. Стоило заглянуть в какое-нибудь помещения или хотя бы приоткрыть стальную дверь… Сразу в нос бил уже привычный, но такой противный запах дерьма и крови. Трупов было не так много… Несмотря на то, что экипажа на этом фрегате должно было быть не меньше двухсот человек. Следы на палубе показывали, что кого-то уже выкинули за борт.