КОТнеппинг. Помеченная территория
Шрифт:
– Я понял! – фыркнул хан. – Не надо меня учить! Великий Хурай знает о любви больше любого другого в этой крепости! Что ты хочешь сказать этим вопросом, сказочник? – Вожак важно вернулся на место, в окружение своей свиты.
– Тогда тебе известно, великий хан, на какие безумства любовь толкает даже лучших котов, а не таких недостойных, как я!
– Это точно. – Хан сердито кивнул. – Но за любым безумством следует наказание!
– Я люблю ту кошку, которая сидит в ящике в карцере. Люблю всем сердцем, всей душой, так, как умеют любить только настоящие
При последней фразе про то, как умеют любить коты, глаза пантеры заблестели слезами.
– А теперь руби мне голову! Все равно жить без любви не имеет смысла! Это не жизнь, а смерть, только ты еще зачем-то можешь ходить, дышать, говорить… – Тут хан вдруг раздулся как огромный шерстяной шар, и Ричи вжал голову в плечи.
Ясно, что сейчас дернется в воздухе пушистый хвост, Мороз получит приказ и одним ударом прервет жизнь неудавшегося поэта и бездарного котектива.
Но Хурай оглушительно чихнул и захохотал во все горло. Все-таки он был самым непредсказуемым котом из всех, кого встречал Ричи. Постепенно к его смеху присоединились все коты, собравшиеся в комнате. Только пантера Гира продолжала украдкой утирать слезы, хотя и улыбалась вместе со всеми.
– Ты хочешь сказать, что влюблен в ту стервозную кошку, которую мы посадили в ящик? Клянусь никогда более не пить молока, если услышу такую нелепость! – Хан на секунду задумался.
В эту минуту Ричи увидел, как к уху Хурая склонилась Гира и начала что-то быстро ему шептать. Наконец тот поднял лапу и отвел морду пантеры в сторону, подавая знак, что решение принято.
– Великий Хурай знает, что такое любовь! Уж поверь мне, сказочник Ричи! – Морда кошачьего главаря сладко осклабилась. – Забирай эту чертовку. Я сегодня добрый. Помни милость своего хана. Дарю вам красный прилавок в павильоне «Кошки». Живите, плодитесь и размножайтесь!
Ричи почувствовал, как Мороз наконец-то отпустил его загривок. Котектив встал во весь рост, церемонно поклонился на все четыре стороны и, немного покачиваясь, пошел в сторону гарема.
«Удастся ли мне уговорить Мурчеллу покинуть карцер? – думал он. – Кто, пес побери, тогда вымогал эту проклятую когтеточку и подбросил записку? Судя по всему, это был не Хурай. Но кто?»
– Стоять! – вдруг раздался противный голос.
– Вот он! – добавил второй, еще более мерзкий.
Ричард обернулся и с ужасом увидел тех самых трех котов, которых они с Пэгги не так давно преследовали. Он тогда еще вывалил на них целое корыто битого кирпича и керамзита.
– Не отпускайте его! – провопил кот с драным ухом. – Он шпион, все врет!
– Собачья ищейка! – добавил второй котяра, на морде которого еще был заметен след от упавшего, казалось, целую жизнь назад кирпича.
На мгновение все замерли.
– Он работает на колбасника Байрама, которому мы поставляем кошачьи травки, – затараторил Ухо, глядя на хана. – Кто-то из наших тиснул у старика кошку. Вот барыга и нанял этого хлыща. Он у нас спрашивал, как попасть на Птичку. Мы, конечно, ничего ему не сказали.
Не медля более ни секунды, Ричард напряг все свои силы, свечой взмыл вверх и одним махом перепрыгнул собравшихся. Он оседлал балку павильона, уходящую вертикально вверх, и начал карабкаться по ней, быстро перебирая лапами. Котектив оглянулся и увидел, что его преследует один только Мороз. Все остальные просто глазели на него, в изумлении открыв свои пасти.
– Смотрите, он опять решил показать нам летучую мышь! – крикнул кто-то в толпе.
Ричи напряг все силы и выскочил на крышу. Секунду спустя туда же вылетел Мороз. Детектив дугой выгнул спину и приготовился дорого продать свою шкуру.
– Ричи, ну ты это!.. – Мороз выглядел скорее извиняющимся и даже говорить начал как-то спутанно. – Ты привет передавай в части. Я тут задержусь. Любовь у меня, в общем. Все так, как ты сказал там, внизу. Зачем жить и все прочее. Не хочу я жить без Гиры. Не могу без нее. Дышать там и все такое. Бывай. Я скажу этим, что ты в самом деле умеешь летать, типа ушел от меня. Прощай. Теперь мы в расчете. – Произнеся этот потрясающий монолог, Мороз мотнул головой, словно прогоняя какие-то свои мысли.
Потом он серой тенью скользнул вниз по балке к честной компании, ожидавшей его. Через секунду разочарованный мяв головорезов Хурая донесся до ушей Ричи.
Более не мешкая, он скользнул по крыше в сторону улицы, перескочил там на ветку березы и был таков.
Глава шестнадцатая,
Ричард бежал до самого дома, не чувствуя лап. В сумерках он добрался до кирпичного здания, в подвале которого жил со своим двуногим. Котектив занял привычную позицию на ветке старой березы, росшей поблизости, и наконец-то смог перевести дух.
Напряжение последних дней дало о себе знать. Котектив несколько часов проспал как убитый, а потом его разбудил желудок недовольным бурчанием.
Было уже темно. Вероятность того, что писатель, активно пообщавшийся с Джоном Ячменное Зерно, захочет мять, тискать и читать в ухо стихи своему другу, показалась Ричи более чем реальной. Поэтому он решил, что настал подходящий момент для спокойного ужина в хорошем ресторане. Уже потом можно будет поставить Пэгги и Байрама в известность о результатах своего похода на Птичий рынок.
Он и сам пока толком не понимал, чем же закончилась эта операция. Надо было хорошенько все обдумать.
«Много сливок, корма со вкусом тунца, а еще лучше – настоящей рыбки, капельку валерьянки и изысканное кошачье пение. Вот что мне сейчас нужно», – подумал Ричард.
Он прикинул который час и решил, что лучше всего заскочить в насиженное место – к госпоже Илоне. Сегодня там предлагалась неплохая программа, включающая выступление восходящей звезды кошачьей сцены – оперного тенора Мухи.