КОТнеппинг. Помеченная территория
Шрифт:
Сразу за дверью находилась каморка, в которой, судя по тяжелому запаху самцов, дежурила охрана. Дальше была еще одна дверка. О чудо! Она оказалась открыта.
Ричи влетел внутрь. Ноздри его расширились, наполнились тонким, дурманящим голову ароматом. Кошечки!
Конец коридора терялся где-то вдали, в полумраке. Окон тут не было. Тусклый рассеянный свет проникал лишь через небольшие щели в стенах и потолке.
Детектив заскользил по коридору подальше от входа. По обеим сторонам от него за тонкими занавесками располагались многочисленные
Голова у кота пошла кругом, лапы заплелись. Но дело превыше всего! Долг зовет! Вперед!
В первый момент на Ричи никто не обратил внимания. Видимо, его приняли за одного из охранников.
Поняв это, он решил не мешкать и обратился к красивой персиянке, лениво почесывавшейся на шелковой подушке с кистями:
– Где здесь новенькая? Белая такая. Недавно доставили! У меня к ней дело от великого хана!
Персиянка недовольно взглянула на кота, потревожившего ее, но не нашла в его словах ничего особенного.
Она грациозно махнула лапкой в сторону дальнего угла коридора и процедила сквозь зубы:
– Там она! Памяти, что ли, нет? В карцере, в ящике сидит. Еще вчера сколько ваших перецарапала! Вы сами же ее туда закрыли!
Содрогнувшись от слова «ящик», Ричи ринулся в указанном направлении. Он проскочил по длинной галерее и вырвался к маленькой темной каморке без единого просвета – карцеру. Там стоял одинокий деревянный ящик, занимавший половину комнаты. В нем было полно дыр, через которые внутрь поступал воздух, зато дверцы не имелось. Узница никак не могла самостоятельно выбраться наружу.
Обежав ящик кругом, котектив прижался мордой к одному из отверстий и зашептал:
– Мурчелла, ты там? Меня зовут Ричи, я от Пэгги и Кошарель! Я хочу тебя спасти!
После нескольких секунд оглушительной тишины изнутри донесся сонный кошачий голос:
– Какой Ричи?
«Это она!» – подумал кот и снова зашептал, надеясь, что бузотер, перебравший валерьянки, продержится еще хотя бы минут пять:
– Долго объяснять! Просто поверь мне. Твои подруги и жених беспокоятся о тебе. Они послали меня тебя спасти. Нам нужно выбираться отсюда!.. Ты меня слышишь?
Из ящика донеслись сдавленные всхлипывания.
– Почему вы так долго меня искали?
Ричи, увы, было нечего ответить. Ему приходилось спешить, охранники могли вернуться с минуты на минуту.
– Послушай! – затараторил он. – Долго объяснять, но я хочу, чтобы ты знала, что твои друзья всегда помнили о тебе! Мы долго тебя искали, было сложно, но наконец-то нашли! Если ты отойдешь от этой стенки, я попытаюсь ее сломать, и тогда…
– Зачем им это понадобилось?
– Как зачем? – Ричи взяла оторопь.
Он растерялся и напряженно вслушался в тяжелое дыхание кошки, сидевшей в ящике. Шум снаружи стал затихать.
– Вот что я тебе скажу, Ричи! Передай это моим идиоткам-подругам! – Голос кошки звенел от
Детектив от неожиданности даже сел на пятую точку.
– Погоди! У тебя всегда есть шанс…
– Лучше я буду женой хана, чем неизвестно кого! – Последние слова пленница просто прошипела.
Ричи настолько ошалел от услышанного, что не знал, как ответить на это. Между тем шум снаружи уже давно затих. Ему следовало бы обратить на это внимание. Внезапно всю каморку залил дневной свет из распахнувшейся двери.
– Вот он! Хватайте его! – раздались злобные крики нукеров.
Следующие несколько минут Ричи скакал словно лягушка. При этом он умудрялся отвешивать увесистые затрещины, но и в ответ получал не менее сильные удары.
Конец этой беготне поставила все та же персидская кошечка, которая, скорее всего, и сообщила охранникам о проникновении чужака в гарем. Она противно взвизгнула и толкнула сыщика, взвившегося в прыжке.
Вместо того чтобы приземлиться за спинами своих противников, он рухнул им под лапы, и свет в его глазах мгновенно сменился тьмой.
Когда в голове у Ричи перестало звенеть и он смог раскрыть глаза, то обнаружил, что его опять притащили в ханскую резиденцию. Котектив попытался дернуться и понял, что не может пошевелиться. Ричи был распластан на полу, а сверху его удерживал какой-то здоровенный котище.
– Мороз?
– Заткнись! – прошипел тот и выпустил громадные когти.
– Ну что, сказочник! – раздался другой голос, низкий и трубный. – Объясни-ка мне, каким образом ты оказался внутри моего гарема? Зачем ты, сын трусливого шакала, склонял одну из моих кошечек к побегу?
Ричи приподнял голову, что далось ему с большим трудом. Уж больно крепко держал его Мороз. Он увидел Хурая, который стоял в нескольких шагах от него. Рядом с ханом были пантера Гира и еще парочка здоровенных нукеров.
– Я все объясню, если мне дадут встать, – прохрипел Ричи.
Хан небрежно подал знак Морозу, и тот ослабил хватку, дал котективу возможность подняться.
– Хурай! – начал Ричард. – Я понимаю, как такое дело выглядит со стороны. Но клянусь своими усами, все не совсем так, как ты себе представляешь!
Хан одним гигантским скачком допрыгнул до Ричи и злобно прошипел ему в морду:
– А с чего ты взял, лишайная шкура, будто знаешь, что и как я себе представляю?
– Позволь спросить тебя, великий… – еле слышно вымолвил котектив.
– Спрашивай! Пока не остался без усов, а потом и без головы!
– Знаешь ли ты, что такое любовь?
Главарь котов-бандитов остолбенел, услышав столь несуразный вопрос.
– Любовь? – переспросил он.
– Да! То самое светлое и чистое чувство, которое движет каждым настоящим котом, заставляет нас вытерпеть любые муки, служит путеводным маяком…