Коуч по соблазнению
Шрифт:
Конечно, у меня бы тоже возникли вопросы, застань я такую картину, но лучшая тактика защиты — это нападение, да и довольно обидно, что они мне не верят.
— Не обижайся, Лика. Просто… нам было трудно мыслить здраво, когда мы увидели его почти голым в нашей кровати, — покаялся Алан, крепче удерживая вырывающуюся меня.
— Отпустите уже ти-Аля, пока не задушили, — сердито проворчала я.
— Пусть сначала даст обет, что больше не будет лезть к нам. Тебе я верю, Лика, а ему нет, — хмуро отозвался Дион, встряхнув пришедшего в себя
— Нет. Лучше убей, — прохрипел этот самоубийца.
— Дион! Отпусти! Я тебя прошу, — крикнула я, опасаясь, что мой дракон сейчас выполнит желание лиса.
— Убирайся отсюда, — потребовал жених, толкая блондина к двери.
Бросив на меня тоскливый взгляд единственным не опухшим глазом, Нэтар молча ушёл, немного хромая. Было видно, что мужчине основательно досталось.
— Вы разгромили спальню. Что мы будем ночью делать? — спросила я, стараясь прогнать болезненное щемящее чувство из груди.
— Вернёмся к себе домой. Реймир не оговаривал срок разрешения покидать замок, — ответил Лео.
— Почему вы задержались? Всё хорошо? — спросила я у Диона, забравшего меня из рук брата.
— Не совсем. У Мирэллы нашёлся второй избранный — дракон из соседнего мира. Он пришёл в гости к знакомым, и они оба почувствовали зов. Нам стоило огромного труда уговорить Тарэна не утаскивать Мири к себе, а позволить Реймиру определиться с чувствами к нашей кузине, — удивил меня Алан.
— Так ему и надо! — не сдержавшись, позлорадствовала я.
— Кому? — не понял меня Дион.
— Недольву этому, — ответила, утыкаясь носом в грудь своего дракона.
— Пойдёмте в гостиную. Здесь нужно навести порядок, — предложил Лео, переступая через обломок тумбочки.
Дион подхватил меня на руки и понёс. Учитывая то, что пол был усыпан острыми осколками и стеклом, я не стала возражать, только крепче обняла мужчину за шею.
Мой дракон присел на диван, устраивая меня на своих коленях, а Лео пошёл к бару, где наполнил пузатые бокалы вином. Он передал каждому из нас по одному и сам сделал маленький глоток, задумчиво глядя куда-то в окно.
— О чём вы говорили с ти-Алем? — спросил Алан, нарушая гнетущую тишину.
— Выясняли отношения. Он спрашивал, почему я не хочу дать ему шанс, — призналась я.
— А разве он его просил? Это же он прислал Лиену, не соизволив сказать тебе в лицо, что такая избранная его не устраивает, — сердито сказал Дион, крепче сжимая руки вокруг моей талии.
— В том-то и дело. Это всё Лиена, — ответила я, кратко пересказывая мужчинам суть нашей с песцом беседы.
— И что дальше? Ты решила его принять? — напряжённо спросил Алан.
— Нет. Вы пришли как раз в тот момент, когда я отказала ему, — призналась я, снова переживая этот тяжёлый момент.
— Но теперь ты беспокоишься и о Нэтаре. Сам он ни за что не сдастся. Из шкуры вон вылезет, чтобы добиться твоего внимания. Мы должны улететь сейчас, пока действует
— Мы тоже далеко не нищие, — напомнил Алан.
— Нет. Я согласилась на этот фарс с ритуалом не потому, что опасалась бедности. Почему ты вообще должен отказываться от имения, принадлежавшего ещё твоим предкам? А слуги? Некоторые из них помнят тебя ещё ребёнком, а если мы сбежим, то есть риск, что они останутся без работы. Что касается ти-Аля, то я сказала ему уже своё решение. Вы для меня важнее, — ответила я, глотнув вина.
На пару минут в комнате повисло тягостное молчание. Мужчины понимали: я права, но не хотели мириться с мыслью, что лис может стать частью нашей семьи, а я… Мне просто хотелось выбросить из памяти сегодняшний день и взгляд побитого Нэтара.
— Так где сейчас Мирэлла? — уточнила я, переводя тему.
— У себя. Они там с Тарэном ждут нас, — ответил Алан.
— Правда? Тогда почему мы ещё здесь? Я переодеваться, — сказала я, соскакивая с коленей Диона.
Добыв в разрушенной спальне себе одежду, я быстро привела себя в порядок и вышла к ожидавшим меня женихам.
Глава 56. Знакомство
— Лика! Как я тебе рада! — бросилась ко мне обниматься Мирэлла, сдавливая так, как будто мы не виделись минимум год, а не сутки с небольшим.
— Я слышала, что мои услуги тебе больше не нужны, — с улыбкой ответила я подруге.
Алан с Дионом молча кивнули будущему родственнику и бесцеремонно уселись на диван, пока я общалась с их кузиной. Лео задержался, чтобы отправить отчёт Реймиру и пригласить прислугу навести порядок в спальне.
— Что ты! Теперь они мне нужны ещё больше. Я совсем запуталась. Реймир и раньше не спешил проверить нашу связь, а сейчас… — расстроенно начала брюнетка, делая шаг назад.
— А сейчас он либо поторопится это сделать, либо останется один на пару со своей гордостью и глупостью, — перебил её высокий светловолосый мужчина с волевым подбородком и пронзительными серыми глазами. Блондин по-хозяйски обнял драконицу за талию, притягивая её ближе к себе.
— Хм, Лика, позволь тебе представить Тарэна. Он водный дракон из соседнего мира и по воле Дэя и Эны тоже мой избранник, — немного смутившись, Мирэлла представила мне свою пару.
Тарэн был даже выше и мощнее, чем мои близнецы, и в целом выглядел старше и внушительней, чем тот же ти-Аль. На вид ему было около сорока лет. Весь такой серьёзный, властный и монументальный настолько, что тянуло поклониться. Реймир в сравнении с ним будет смотреться несолидно. Лично я могла бы перепутать, кто из двоих мужчин является монархом.