Ковчег огня
Шрифт:
Его доклад был встречен молчанием, Бойд внутренне приготовился к тому, что ему надерут задницу по первому разряду.
— Эта Миллер по-прежнему там? — наконец спросил полковник.
Его спокойный тон застиг Бойда врасплох, обычно подобные провалы удостаивались ярости, уступающей только гневу Всемогущего.
— Думаю, да, сэр. Ее джип по-прежнему стоит у входа. Я нашел листок с двумя рисунками: на одном реликвия, на другом иерусалимский крест. И еще одно, сэр… Эта Миллер была не одна, а с каким-то высоким рыжеволосым типом. Полной уверенности у меня еще нет, но, по-моему,
Последовала еще одна пауза. Бойд слышал в трубке приглушенные голоса — полковник вывел разговор на громкоговоритель. Затем послышался звук открывающейся папки.
— Сержант-комендор!
— Да, сэр.
— Жди дальнейших распоряжений.
Глава 16
Полковник Стэнфорд Макфарлейн задержался, изучая досье, которое ему только что передали. Повернувшись спиной к своему начальнику штаба, он украдкой достал из нагрудного кармана очки. Макфарлейн презирал любые физические слабости, особенно в себе самом. Хотя и находился на пике формы, случались дни, когда он чувствовал всю тяжесть прожитых пятидесяти трех лет.
Поправив на носу очки, полковник пробежал взглядом содержимое папки. Благодаря связям в отделе разведки заместителя министра обороны ему удалось получить подробное досье на Кэдмона Сент-Джона Эйсквита.
Он всмотрелся в фотографию, закрепленную скрепкой в верхнем правом углу. «Рыжие волосы. Голубые глаза. Кожа светлая». Затем перевел взгляд на физические данные. «Рост: шесть футов три с половиной дюйма. Вес: сто девяносто фунтов». Разумно было предположить, что Эйсквит и был тем высоким рыжеволосым типом, которого видели вместе с Миллер в Национальной галерее искусств.
Затем полковник просмотрел личные данные. «Дата рождения: 02.02.67. Образование: Итон, Королевский колледж Оксфордского университета. Специальность: история Средних веков. Завербован в МИ-5 в 1995 году. Уволен по собственному желанию в 2006 году».
У Макфарлейна поникли плечи, словно придавленные тяжелым грузом.
Ну почему именно сейчас? Почему возникла эта проблема, когда приз был уже так близок?
Сжимая папку, он прошел к раздвижным дверям за письменным столом и вышел на балкон. Легкий снежок падал на Виргиния-авеню, заполненную машинами. Покрывшись чистейшими снежными хлопьями, оживленная магистраль приобрела прямо-таки райский вид. Слева виднелись величественные серые шпили Национального собора, возвышающиеся над городом, справа торчал белый шпиль монумента Вашингтону.
На первом месте Бог. На втором — родина.
Вот слова, определяющие жизнь. Вот вера, за которую можно умереть.
И снова полковник взглянул на папку. МИ-5 являлась ведущей секретной службой Великобритании. Ведомство занималось обеспечением национальной безопасности страны. «Regnum Defende». Защита королевства.
Как эта Миллер познакомилась с бывшим сотрудником британской разведки?
Убитый куратор музея был англичанин, возможно, именно он устроил встречу.
Но почему? И каким образом Эйсквиту и женщине удалось узнать о «Камнях огня» и иерусалимском кресте?
Макфарлейн
Армагеддон уже совсем близко, ну, почему Бог…
«Это же испытание», — внезапно дошло до Макфарлейна, и у него с плеч свалилась тяжесть. Испытание, призванное показать, насколько он достоин Всемогущего. Показать, что Бог действительно может доверить ему свой великий замысел. Седрах, Мисах и Авденаго. [11] Подобно этим древним святым, Господь подвергает его испытанию.
11
Седрах, Мисах и Авденаго — три иудейских мужа, которых царь Навуходоносор за отказ поклоняться золотому истукану приказал бросить в раскаленную печь, но они вышли из огня живыми и невредимыми (Даниил, 3:12–30).
Макфарлейн бросил взгляд на прекрасные серые шпили вдалеке, быстро вознося чистосердечную благодарственную молитву, радуясь возможности показать Богу то, на что он способен. Закрыв папку, он вернулся в кабинет и нажал большую синюю кнопку на телефоне, включая громкоговорящую связь.
— Слушай меня внимательно, ганни, — сразу же перешел к делу полковник. — Я направляю команду из пяти человек, у каждого выхода из музея встанет по одному человеку. Предположительно, они будут на месте через две минуты. Ты оставайся рядом с джипом. Только холодное оружие. Через час Миллер и Эйсквит должны быть в пластиковых мешках на молнии для перевозки трупов. Ты меня слышишь, мой мальчик?
— Так точно, сэр, — ответил Бойд Бракстон. — Но что, если… — Макфарлейн буквально услышал, как уверенность вытекает из голоса его подчиненного. — Что, если им удастся проскользнуть мимо нас?
Несмотря на бесконечную преданность делу, бывший сержант-комендор не обладал умением принимать решения. Из таких людей получаются замечательные исполнители, «пушечное мясо», но вот вожаками им никогда не стать.
— Чтобы они точно никуда не делись, заминируй машину Миллер.
— Вас понял, сэр! — воскликнул Бракстон, заново обретая уверенность в себе.
— Держи меня в курсе.
Глава 17
Эди и Кэдмон вышли из женского туалета. В этот самый момент прозвучал громкий сигнал тревоги, от которого застучали зубы, оглушительный звук, сопровождаемый повторяющимся сообщением. Неестественно спокойный голос констатировал очевидное: «Сработала система сигнализации музея. Немедленно направляйтесь к ближайшему выходу. Спасибо».
— Ты все слышал? Нам нужно к «ближайшему выходу». То есть вот сюда.
Толкнув своего спутника под ребро, Эди указала на выход на Четвертую улицу в конце вестибюля, забитого беспорядочной толпой, пробирающейся к большим стеклянным дверям.
— А я думаю, нет, — невозмутимо проговорил Кэдмон и, схватив Эди за плечо, потащил ее к лестнице справа.
— Что ты делаешь?
— Мы поднимемся по лестнице на главный этаж музея.
Высвободив руку, Эди сверкнула глазами.