Козак. Остров восточного ветра
Шрифт:
огромную поставку рыбы, решив обеспечение беженцев дешевой едой.
В свое время здесь, в городке, мною был выкуплен причал и построенная торговая
фактория, расположенная далее в глубине бухты у подножия горы на которой в будущем
будет находиться лагерь итальянских войск во времена Крымской войны.
В глубине бухты у начала тропы-серпантина ведущей на вершину была построена
небольшая
позицию небольшой трех орудийной батареи полевых пушек способных вести огонь как над
факторией и подходами к ней по суше и воде. На самой вершине, господствующей над
факторией тоже разместился блокгауз, с еще одной трех орудийной батареей свободно
маневрирующей по вершине горы с террасами, создающими бастионы.
Теперь вокруг защищенной фактории начали расти террасы нового кольца бастионов
внутри которого собственно и разместился лагерь беженцев, переведенный от Камары
ближе к морю ради обеспечения продуктами. Новый лагерь создал еще один узел обороны
Чембало прикрывая городок с севера, создавая условия, при которых захват бывшей
генуэзской крепости уже не означает потерю всего города, а лишь немного уменьшает его
оборонительные возможности.
Полтысячи только рабочих на строительстве обороны вокруг лагеря и еще триста на
реставрацию крепости и создании артиллерийской позиции у входа в бухту уже через неделю
показали большие результаты. С каждым днем росла уверенность в том, что мы сможем
дать отпор козачьей флотилии.
Наконец из арсенала в Камаре, с помощью сотни рабочих расчищающих дорогу от Камары
в Чембало, в город прибыли два десятка бывших корабельных трофейных орудий и порох к
ним. Я смог вздохнуть спокойно - указ султана практически выполнен. Акватории ласпинской
бухты и подходы к городу стали практически под полным моим контролем и возможностью
обстрела одновременно с разных позиций.
Имея тысячу стрелков, триста алебардистов и восемь полевых орудий только из личных
готских вассалов значительно пополнившееся, в последние года, за счет зачисления в
подданные бывших плененных испанцев, португальцев прочих вояк со всего средиземноморья.
Полторы тысячи ополченцев и три сотни конных татарских всадников еще больше
позволяли вести успешные боевые действия в горной местности Южного Крыма.
Армия Богдана Темного ворвавшись в Крым и достигнув значительных результатов в
начале компании была вынуждена остановиться в его предгорьях не в силах прорваться в его
горную часть.
Мелкие стычки и небольшое сражение ханского и козачьего войска у речи Салгир, в котором
татары наконец добились небольшого успеха, привели к началу переговоров между крымским
ханом и украинским гетманом.
Одной из главных разменных карт в ходе переговоров вдруг оказались благородные
участники неудавшейся экспедиции в Мангуп и попавшие в плен.
Ханский гонец, вызывающий меня в Бахчисарай, прибыл с полусотней татарских всадников
в сопровождении и указом, в котором хан требовал всех благородных пленников. Вернулся
гонец с Василием Грязным и десятком простых русских бояр, ранее содержавшихся в
Мангупе. И никого более!
Спустя четыре дня у ворот Камары вновь стоял тот же гонец с новым ханским указом
амангупскому подданному и наказному бейлербею Кафы, об отправке к Девлет Гирею всех
пленников из козачьих экспедиций.
Гонец убыл в Бахчисарай с пустыми руками. Ведь бей Ингварь не является подданным хана
и его пленные не являются пленными Крымского ханства.
Бахчисарай взорвался неверием в происходящем. В тот момент как весь Крым объят
насилием и кровавым набегом, и казалось, что мир можно заключить вот просто сейчас и
противник согласен, оказывается, что ключ к миру находится не в Ханстве, а в Готии.
Ключ к спасению целой страны, находится в руках чужого подданного и на независимой
территории.
Срочно собранный диван ханского двора вдруг обнаруживший зависимость от доселе
неизвестного черкесского вассала начав искать личных знакомств из ханских вельмож
выяснило, что единственным кто общался с беем Ингварем оказался брат хана Мехмед II Герай по кличке Жирный.