Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крадущийся вампир, затаившийся клык
Шрифт:

— Святой…Ульфур! — Я прыгнула вперед с радостью при виде знакомого лица, даже если оно было немного дрожащим и тонким, как если бы было спроецировано на дымовую завесу. — Слава Богу! Я думала, что потеряла тебя!

— Пия? — Дымчатая фигура затвердела перед нашими глазами, Ульфур поглядел на мгновение вниз на свои руки.

— Да! Это я! Не могу сказать, как я рада видеть тебя. О, хорошо сделано, леди, хорошо сделано. Ульфур, я ни в малейшей степени не виню тебя, если бы ты был зол на меня, за то, что я позволила тебе быть высосанным Иларги, но уверяю тебя…

— Милый

Боженька, что ты наделала? — Спросил Ульфур, его глаза были такими же черными, как предупреждал Кристофф, блестящими и наполненными ужасом.

Прежде чем я смогла сказать что-нибудь, он растворился, просто растворился в ничто.

— Нет! — Завопила я, махая руками вокруг точки, где он был.

— Я думала, что это могло бы случится, — сказала Ева, качая головой. — Не хорошо.

— Не хорошо? Не хорошо? Что случилось? Где Ульфур? Почему он сказал, что он наделал? — Спросила я, паникуя. — Почему он ушел?

— Его душу удерживает Иларги, — ответила Ева, ее тонкое лицо сморщилось. Она мельком взглянула на свою подругу. — Сожалею; я надеялась, у вас будет немного времени с вашим духом, прежде чем его отзовут от вас, но Иларги должно быть ждал.

— Но…но…я не понимаю! — Мне хотелось рвать волосы, почти плача от мысли, что я была так близка к спасению Ульфура.

— Позволь нам обсудить проблему в машине, — сказал Кристофф, поглядывая через мое плечо. — Звук поднятия, вызвал некоторый интерес в деревне.

Я повернулась, увидев линию людей текущих в нашу сторону. Мы, не колеблясь, собрали наши вещи и возвратились к каменистой тропинке, где оставили машину. Я заползла назад рядом с Кристоффом, жалкая и с болью в сердце от мысли о Ульфуре, страдающем еще больше.

— Вы оказались перед необходимостью забрать душу у Иларги, если хотите освободить своего друга, — сказала Сиобхан короткое время спустя, когда мы возвращались в Рейкьявик. — Мне действительно жаль, Пия. Как я говорила вам, обычно личи связаны с человеком, который поднял их, за исключением, как в этом случае, когда его душа удерживалась кем-то еще. Я действительно думала, что Иларги не будет знать, что мы поднимем Ульфура, но очевидно он сохраняет полный надзор за душами, которыми владеет.

Руки Кристоффа были теплыми на моих, обеспечивая мне утешение, просто через касание его пальцев, когда они гладили тыльную сторону моей руки. Не терзай себя, Возлюбленная. Ты знала, что мы должны будем что-то сделать с Иларги, чтобы освободить его.

Да, но я думала, что он доберется, чтобы быть с нами, пока мы сделаем это. Бедный Ульфур. Он выглядел таким испуганным, таким потрясенным. И это все моя ошибка.

Если ты не забрала высосанные души в придачу, это не твоя ошибка.

Ты иногда не думал, что жизнь использует тебя как сортир?Жалко спросила я, слушая только в пол уха, как Сиобхан и Ева чередовались извиняясь.

Не часто, нет.

Счастливчик. По чести говоря, Кристофф! Похоже, мы сделали недостаточно, пытаясь найти Алека,

теперь я должна забрать душу у злобного высасывающего души жнеца? Как же я, как предполагается, сделаю это?Едва ли не вопила я в его голове.

Ты сделаешь это так же, как делала все остальное — один шаг за раз, ответил он с приводящим в ярость спокойствием.

К тому времени, когда Сиобхан и Ева высадили нас у гостиницы, я паниковала немного меньше и начала разбирать совет, который они предложили.

— Лучшее, что я могу сделать, дать вам этот телефонный номер, — сказала Ева, когда мы расстались в вестибюле гостиницы. Она втиснула маленький кусочек бумаги в мои руки. — Мне жаль, что я не подумала спросить у Иларги его имя, но все сделки идут через Лигу Акашика. Они посылают мне список людей, которых я должна поднять, и любые относящиеся к делу детали. У них очень высокая конфиденциальность. Единственная причина, по которой я получила телефонный номер Иларги это потому, что там было некоторое сомнение в местоположении вашего друга. Если это поможет, это американский номер.

— Спасибо вам обеим за всю помощь, — сказала я, щуря глаза на телефонный номер. — Удачи с вашей диссертацией.

Они обе помахали, когда я направилась в бар.

— Мне нужно выпить, прежде чем позвонить этой ослиной шляпе и трахнуть его в зад за недавние действия, что он предпринял против бедного Ульфура и всех других.

Кристофф схватил меня за руку, останавливая.

— Тебе нужно отдохнуть. Ты изнурена.

— Сначала выпить, потом трахнуть в зад, потом постель. — Я секунду наблюдала за ним, осознавая растущий в нем голод. — Или скорее, выпить, потом твоя кормежка, с последующим траханием в зад Иларги, и после этого, постель, так чтобы я смогла приставать к тебе, как никогда не приставала прежде.

— Ты нуждаешься в отдыхе, прежде всего прочего. Я могу ощутить, насколько ты устала…

— Вот вы где! Мы вечность ждали вас! Где вы были? — Магда поторопилась выйти из бара, когда я пыталась отодрать пальцы Кристоффа от своей руки. — Снова привет Кристофф. Итак, что происходит? Вы нашли Ульфура? Где твой щенячий мальчик? О! Мы видели вашего брата в аэропорту в Риме, Кристофф, но мы дали ему ускользнуть, не так ли, милый? Милый? Куда теперь ушел Рей?

Магда повернулась на полный круг, прежде чем обнаружила своего бой-френда в приемной, где он распаковывал несколько картонных коробок с пленками и размещал их в своем футляре для камеры.

— Я так рада видеть тебя, — сказала я Магде, награждая ее легким объятием. — Хорошая работа, вырыть яму Андреасу. И да на оба вопроса, хотя часть касающаяся Ульфура вроде как долгая и …ладно…

Комок внезапно забил мое горло, так как слезы грозили появиться при мысли о том, что я подвела Ульфура.

— Мне жаль, — извинилась я, стараясь овладеть собой. — Обычно я не плачу.

Она следила за мной с критически поднятой бровью.

— Ты выглядишь ужасно, Пия. Я имею в виду, это в самом хорошем смысле, конечно, но ты действительно выглядишь, как будто была пропущена через отжималку. Может быть тебе нужен небольшой перерыв.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2