Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Але ж, — знову підняв руку старий, — хіба ви не загинули в Берліні під час бомбардування?

— Запитання, м’яко кажучи, позбавлене глузду, — посміхнувся Карл. — Ви ж не вірите у воскресіння…

— Тоді через вас я мав неприємності, — забелькотів Ганс Кремер. — Гестапо цікавилося вами…

Карл сів на стілець напроти.

— Гадаю, і ця зустріч не принесе вам нічого приємного. На жаль, не маю іншого виходу…

— Що ви кажете, Шпехт! — безбарвні очі Кремера забігали. — Я завжди

поважав вас, як комерсанта і людину з розмахом, і ваші непорозуміння з гестапо аж ніяк не вплинули на цю думку.

— Досить, — відповів Карл твердо, — досить крутити хвостом, вельмишановний дядечку! Не дивуйтесь, та мені довелося тимчасово використати ваше прізвище. Отже, я ваш племінник — Карл Кремер, за такого мене мають в цьому домі — і вам доведеться підтвердити це!

Старий ювелір щось хотів сказати, та застиг з відкритим ротом.

— Ви не дуже любили свого племінника, і ця звістка не повинна засмутити вас.

— То це ви… — поворушив Ганс Кремер безкровними губами. — Ви весь час видавали себе за Карла… А я гадав — хлопчисько порозумнішав… Але — хто ви?

— Яке це має значення… Зараз — Карл Кремер. Для вас і для всіх інших.

Старий почав підводитися, з жахом дивлячись на Карла.

— Сидіть! — легенько штовхнув його той, і Ганс Кремер плюхнувся в крісло. — Сидіть спокійно і не робіть дурниць! — дістав пістолет, поклав собі на коліна. — Найменший шум — і я стріляю!

Ганс Кремер затулився долонею. Пальці його тремтіли.

— Що вам треба? — запитав глухо.

— Зараз ви подзвоните фон Вайгангові. Скажете, що нарешті зустрілися зі мною, та невідкладні справи вимагають, аби ми з вами разом негайно виїхали до міста. Потім ми вийдемо з будинку і справді поїдемо до міста.

Ювелір трохи опанував себе. Сказав з неприхованою іронією:

— Ви хочете, аби я став для вас зручною ширмою. А коли мине небезпека, розправитесь зі мною…

Карл зсунув брови.

— Якщо ви зробите те, що мені потрібно, гарантую вам життя, — пообіцяв. — Зрештою, в мене нема вибору. Я стрілятиму в вас за найменшої спроби сфальшивити, а стріляю я добре. Поки зрозуміють, що до чого, я завжди встигну втекти.

Ювелір різко повернувся в кріслі, і Карл підняв пістолет.

— Я не жартую, пане Кремере! — мовив жорстко. — І стрілятиму без попередження.

Старий пожовтів.

— У нас нерівні умови гри, — проскрипів. — Я вимушений підкоритись.

— Ви завжди були розсудливою людиною, — повеселішав Карл. — Я відчув це, укладаючи з вами першу угоду.

— Тепер ви відігрались за все, — пробуркотів ювелір. — Але ж, — схопився за голову, — так обвести мене навколо пальця!

— Не треба емоцій! — зупинив його Карл. — Ви непогано заробили на мені, і це достатня компенсація.

Старий подивився на нього з повагою.

— А ви розумна людина, — сказав, — і якщо б у мене справді був такий племінник…

— Знову емоції, — поморщився Карл. — Це вам не личить. Ви зрозуміли, що треба сказати фон Вайгангові?

Старий кивнув. Карл зняв рурку, подав ювелірові.

— Тільки без ексцесів, — підняв пістолет. — Без натяків, і голос повинен звучати природно.

— Мені ще хочеться трохи пожити, — взяв рурку старий. — Але ж ви не заподієте мені нічого?

— Я дав слово!

— Що — слово? Я не дам нікому під слово жодної марки… — опустив куточки губ ювелір. — Але я вимушений вірити вам. Номер?

Він крутив диск, а Карл стояв над ним і думав, що варто старому сказати два не тих слова…

Карл знав — він стрілятиме. Стрілятиме без жалю, так само, як без жалю виказав би його Ганс Кремер, бодай була б хоч найменша можливість.

— Це ти, Зігфріде? — проскрипів ювелір у рурку. Карл уперше в житті відчув, як зблідли в нього щоки.

Ступив на крок убік, аби бачити обличчя старого. Той зрозумів це по-своєму і заспокоююче помахав рукою.

— Нарешті я побачив цього шибайголову Карла! Так, так, я не впізнав його. Відношу цю приємну зміну за рахунок твого впливу.

Видно, фон Вайганг заперечив, бо старий продовжував наполегливо:

— І не кажи, ніколи в житті не повірю тобі… — глянув на Карла запитально, наче чекав на його схвалення. Карл нічим не виказав свого хвилювання: стояв, спершись на спинку крісла, і не зводив пістолета з старого.

— Характер у нього, виявляється, є, — продовжував ювелір, — а без характеру в нашій справі все одно, що без розуму. Ти дотримуєшся такої ж думки? Чудово… Я поїду зараз з Карлом до міста… Є одна справа… Обідати? — підвів очі на Карла. Той заперечливо похитав головою. — Ні, не чекайте на нас, ми можемо затриматись. Щасливо!

Поклав рурку, дістав хусточку, обтер чоло.

— Ви задоволені?

Карл засунув руку з пістолетом у кишеню піджака.

— Стрілятиму не виймаючи, — сказав замість відповіді. — Ваше пальто у вестибюлі?

Двері вітальні на другому поверсі були відчинені, і Карл побачив фрау Ірму. Проминути її було б неввічливо. Карл здалеку вклонився.

— Ми з дядечком, — непомітно підштовхнув Ганса Кремера, — до міста…

Ювелір зробив рух, наче збирався підійти до фрау Ірми.

— Стоп, — прошипів Карл, — ще крок…

Ганс Кремер люб’язно помахав у повітрі рукою.

— Справи, все справи! — мовив і повернув до сходів. Карл поспішив за ним.

Вєтров завів мотор, і Карл указав старому на заднє сидіння.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия