Крах «Волшебного королевства»
Шрифт:
А теперь, когда с мышами было покончено, Бад и Денни убивали время у Молли, смотря слайды про животных.
— Это северо-американский крокодил, — поясняла Молли.
— Как аллигатор, — воскликнул Джо.
— Нет, это совершенно разные животные, этих осталось всего несколько десятков на всей планете.
— Правда? — переспросил Денни.
Молли начал ему объяснять, но Бад прервал:
— Может перейдем к следующему слайду.
Следующей была бабочка.
— Какая красивая, — зачарованно протянул Денни, —
— Красивая. Что дальше?
Молли поинтересовалась, куда он так спешит.
— Не важно, — ответил Бад.
— Может, ты думаешь, что-то интересное идет по кабельному телевидению?
— Правда, — спросила Молли, — что же ты раньше не сказал. Мы можем продолжить завтра.
— Все о'кей. Продолжайте по программе, — ответил Бад.
— О, это мы вчера уже видели, — сказал Денни.
— Разве?
— Дальше, — процедил Бад.
Появилась картинка под названием «Мышиный лес в Кей Ларго». Денни воскликнул:
— Эй, они выглядят, как те мыши!
— Не совсем, — поправила Молли, — это разные обитатели Кей Ларго. Она начала расписывать, как это происходило: всего несколько акров осталось бедным животным.
Бад Шварц сидел в раздумье: «Не думал, что будет так тяжело сбежать отсюда. Если украсть пистолет, что она сможет сделать?»
Самое печальное было то, что Бад не любил оружия, никогда не стрелял. Выстрелы Молли только укрепили его в уверенности, что пистолет — оружие для ненормальных. Он знал закон, а закон был очень снисходителен к безобидным взломщикам, взломщик же с оружием был уже не взломщик, а вооруженный преступник. И не только срок для преступников был больше, отношение к ним было совсем другое.
Бад Шварц решил, что надо все серьезно обдумать.
Следующий слайд заставил Молли на минуту замолчать.
— Это тот, кто спасает животных? — спросил ее Денни.
— Совсем нет. Это Кингсбэри, тот, кто разрушил все на острове.
Денни поднял подбородок с рук, переспрашивая:
— Да? Как?
— Мистер Кингсбэри — основатель Волшебного Королевства — так называемого развлекательного парка, известного вам. Это для туристов. Кингсбэри не заботит тот вред, который приносит парк окружающей среде, он только богатеет.
Бад изучал этого человека средних лет. Кингсбэри улыбался и, можно сказать, это его только портило. Его нос был огромен.
— Враг общества номер один, — произнесла Молли, глядя на экран, — парк и так все загрязняет, а тут еще эти площадки под гольф в Фалькон Трейс, у него в этом проекте исключительно меркантильный интерес. Кингсбэри поглощает все, как мировой океан. Это означает — никаких крокодилов, никаких мышей и бабочек.
— Никаких бабочек? — встрепенулся Денни, смотря на Молли с неподдельным ужасом.
— Но можно его остановить, правда ведь? — вмешался Бад.
— Да, и вы можете помочь.
— Как? — отозвался Денни, — что мы можем сделать?
— Мне надо знать в полной степени финансовую заинтересованность Кингсбэри, видите ли, есть легальные методы борьбы, но нам надо все знать точно, — она выключила проектор и включила свет, — к сожалению, Кингсбэри очень скрытный человек. Но каждый документ, который мы получим, позволит нам возбудить уголовное дело. Он очень аккуратен и нанимает всегда самых сильных защитников.
По виду Денни нетрудно было понять, что он поглощен этой затеей.
— Продолжай, — проговорил он.
— Денни, мы взломщики, ты помнишь об этом? — обратился к нему Бад, — а что делают взломщики?
Денни взглянул на Молли.
— Твой партнер подкинул неплохую мысль, — произнесла она.
— Минутку, больше не будет мышей?
— Господи, конечно, нет, — сказал Бад.
У него родился план, и он почувствовал себя лучше, думая о деньгах Кингсбэри.
10
Нина не поверила ни одному его слову.
— Ты напился, открыл рот, и кто-то тебя избил.
— Нет, все было не так, — проговорил Джо. — «Правда ее только испугает», — промелькнуло у него в голове. Он присел и, сощурившись, посмотрел на солнце.
— Ты меня так разочаровываешь, — сказала Нина, изучая синяки на его лице.
— Нет, я не был пьян, — говорил Джо, как на духу, — просто это были грабители.
Нина указала на бумажник.
— Ты говоришь, грабители? Ну и грабители.
— Машина их спугнула.
Она закатила глаза:
— Ты только хуже делаешь.
— Что же, по-твоему, случилось на самом деле? — спросил он, вытаскивая ноги из-под одеяла. Нина смотрела настороженно.
— Я чувствую аромат духов, у тебя была женщина этой ночью?
— Нет, женщина всего лишь привезла меня. Она увидела меня на мосту Кард Саунд и собиралась обратиться в полицию. Я попросил привезти меня сюда, где я смогу быть с любовью всей моей жизни.
— И ты ее трахнул.
— Ну да, шесть-семь раз, не более того. — Он пошел в ванную и залез под душ. — Нина, будь разумной. Кто будет заниматься со мной любовью, когда я так выгляжу?
— Не я, во всяком случае.
— И никто не будет. К тому же, я был полумертвым.
Нина улыбнулась.
Джо поинтересовался, какой козел звонил так рано и разбудил его.
— Твой начальник Челси. Он хотел сказать тебе, что сегодня утром на мосту обнаружили повешенного. — Джо напрягся. Он сделал воду такой горячей, какую только мог выдержать. Может быть, этот мертвый был Энжел, а может и тот, кто спас Джо от него.
Когда Джо закончил, Нина уже стояла наготове с полотенцем в руках. Она была в белом лифчике на тоненьких бретельках и больше без ничего. Уиндер взял полотенце и обернул вокруг головы.