Кракен
Шрифт:
— Маргиналия.
Не успела Мардж достать ключи, как перед ней появились, возникли бесшумно мужчина и мальчик. Они стояли по обе стороны двери в ее квартиру, опираясь на кирпичную кладку, лицом друг к другу, так что Мардж находилась ровно между ними. Глазеющий на нее парнишка в костюме; потрепанный мужчина в более невзрачной одежде. Мужчина заговорил.
— Марджори, Марджори, такое несчастье, звонят со студии, никому не нравится этот новый альбом. Поедемте на студию, нужно пересвести.
— Простите, — сказала она. — Я не… — Она попятилась. Ни мальчик, ни мужчина
— Мы очень надеялись, — сообщил мужчина, — что вы сможете уговорить того гитариста заскочить к нам снова, добавить кое-какие штришки. Как там его кличут? Билли?
Мардж остановилась, потом двинулась снова. Странный тип выдохнул дым. Она отшатнулась, продолжая пятиться. Ей хотелось бежать, но мешала полная обыденность обстановки. Все происходило средь бела дня. В трех футах от нее проходили люди, никуда не делись ни транспорт, ни собаки, ни деревья, ни газетные киоски. Она пыталась оторваться от незнакомца, но он и мальчик двигались вместе с ней, оставаясь по сторонам от нее.
— Кто вы такие, черт возьми? — спросила она. — Где Леон?
— Прямо в точку, верно? Мы до крайности рады. Смею заверить, что мы ищем не столько Леона, сколько его старого приятеля, Билли Харроу. Что до Леона, у меня есть ощущение, где он может быть, — Сабби говорит, мне надо худеть, а я говорю, что же тут поделаешь, небольшой закусон… — Он облизнулся. — Но вот мы выловили Билли, и тут же — бац! — все пошло наперекосяк. Итак… Куда он подевался?
Мардж бросилась к шоссе. Парочка не отставала, передвигаясь бочком, на манер крабов, мальчик по одну сторону, мужчина — по другую. Они не трогали Мардж, но и не отдалялись от нее.
— Где он? Где он? — повторял мужчина. Мальчик стонал. — Вы должны извинить моего болтливого друга: никогда не умолкает, верно? Я его люблю, хоть у него свои привычки. Но не сказать, чтобы он был не прав: он поднял отличный вопрос — где Билли Харроу? Это вы внушили парню мысль исчезнуть?
Мардж прижимала к груди сумочку и шла неровной походкой. Мужчина и мальчик кружились вокруг нее в хороводе. На них смотрели прохожие.
— Кто вы такой? — крикнула Мардж. — Что вы сделали с Леоном?
— Да что же, съел его, и все, честное слово! Но давайте-ка посмотрим, с кем это вы болтали…
Мужчина лизнул воздух перед ее лицом. Мардж отпрянула и завопила, но его язык так и не коснулся ее. Незнакомец почмокал. Ни во рту, ни в руке его не было сигареты, но он выпустил еще одну струю дыма.
— Помогите! — крикнула Мардж. Прохожие нерешительно глядели на нее.
— Видишь, найти тебя совсем просто, потому что от Леона-батона сюда ведет густой-густой след, и я думаю… — Он лизнул воздух раз, другой. — Не так много, Сабби. Говори-ка правду, цыпочка, где старина Билли?
— С вами все хорошо, милая? Помощь не требуется? — К ним приблизился крупный молодой человек со сжатыми кулаками, готовый к драке; позади маячил его друг, тоже в бойцовской стойке.
— Ежели вы еще заговорите, — сказал невзрачный
Последние слова он не проговорил, а выдохнул. Птицы по-прежнему кричали, машины жаловались друг на друга, в нескольких метрах от них люди разговаривали так, как разговаривают везде, — но то место, где стояла Мардж, было пронизано холодом и ужасом. Двое парней заерзали под взглядом Госса. Мгновение — и они отступили. «Нет!» — с ужасом воскликнула Мардж. Парни не ушли, только наблюдали с расстояния в несколько футов, словно были покараны за утрату самообладания и осуждены стать зрителями.
— Простите, что я ненадолго прервался…
И Госс снова начал лизать воздух вокруг нее. Мардж была зажата между двумя этими типами так же надежно, как если бы они к ней прижимались.
— Что ж, ладно, — сказал наконец Госс, распрямляясь. — Не нахожу никакого привкуса. — Он пожал плечами, обращаясь к своему компаньону, тот сделал то же самое. — Вроде ничего нет, Сабби.
И оба шагнули назад.
— Просим прощения за беспокойство, — извинился Госс перед Мардж. — Просто решили проверить, знаешь ты чего или нет. — Она отступала. Госс следовал за ней, но теперь уже не вплотную. Мардж пыталась дышать. — Мы так хотим выяснить, чем занят малыш Билли, мы думали, он все знает, а потом подумали, что ничего, а потом он вот так пропал, и мы снова подумали, он таки все знает. Но чтоб мне треснуть, если мы можем его найти. А это значит, — он поелозил языком в воздухе, — что у него имеются свои пути-способы не оставлять вкусового следа. Нам стало интересно, не говорили ли вы друг с дружкой. Хотели узнать, не сотворили ли вы какой магической мудрости-хитрости-пакости-подлости. Я попробовал — нет, не сотворили.
Мардж дышала, содрогаясь всем телом.
— Что ж, иди теперь куда хочешь, а мы пойдем своей дорогой. Забудь, что вообще нас видела. Никогда этого не было. Совет для умных. Да, если Билли вдруг звякнет, дайте нам знать, хорошо? Преогромное спасибо, очень вам признательны. Если он позвонит, а вы не дадите нам знать, я убью вас ножиком или чем еще. Договорились? Пока.
И лишь когда мужчина и мальчик дефилирующим шагом, только так и можно сказать, двинулись восвояси, прохожие, не дожидаясь, пока они свернут за угол и пропадут из виду, бросились к Мардж — включая тех двоих, что прервали свою спасательную операцию, стоявших с пристыженным, но прежде всего напуганным видом, — и стали спрашивать у нее, все ли в порядке.