Крамола
Шрифт:
Да, я знаю как. Хотя вот уж не думала, что до такого докачусь.
Наш Главнокомандующий Ваарг оказывается не так капризен, как Царь и Бог Альрата, и отзывается сразу же. Я приглашаю его на прогулку по саду. На Альрате осень, а в это время сад почти так же красив, как и весной, но только не буйством новой жизни, а ее медленным угасанием. Листва желтеет и краснеет, зацветают последние осенние цветы, которые не издают ароматов, а, скорее, оттеняют запах сырости. Дожди уже начинаются,
Как и положено, я немного опаздываю. Ваарг при виде меня глубоко кланяется.
– Моя Царица и Богиня.
– Главнокомандующий, – я благосклонно киваю в ответ.
Он поднимает глаза, и снова я вижу этот взгляд, от которого мне неуютно. Я знаю, что этот взгляд означает с первого момента, как он на меня посмотрел.
– Для меня честь получить ваше приглашение.
Я улыбаюсь. Ну еще бы… Мы спускаемся по лестнице и идем по дорожке из гравия.
– Как ваше здоровье? – интересуется Ваарг.
– Лучше, – коротко отвечаю я, – но пока еще недостаточно хорошо. Врачи рекомендуют мне больше находиться на свежем воздухе. Не знаю, как это сделать – скоро начнет лить как из ведра.
– Возможно, имеет смысл провести зиму в другом месте? – взгляд Ваарга лениво скользит по деревьям.
– Возможно, – отвечаю я. – Я подумаю над этим. Как продвигается строительство флота?
Ваарг сдержанно улыбается. Конечно, его детище, за которое он так упорно боролся.
– Через несколько дней верфь выпустит первый из новых кораблей.
– Ну надо же… И как же он будет называться?
– «Гордость Альрата».
– Какое оригинальное название, – я стараюсь, чтобы ирония в моем голосе не была так очевидна.
– Но вы же не о кораблях хотите поговорить, – Ваарг складывает руки за спиной.
В проницательности ему не откажешь. Впрочем, не нужно быть великим интриганом, чтобы понять: когда до тебя вдруг снисходит Царица, про которую забыл Царь, дело может быть в чем угодно, но точно не в кораблях.
– Почему же? Именно о них. Вы уже утвердили это название? «Гордость Альрата»?
– Да. Великий Царь и Бог счел его подходящим.
– А какие еще были варианты?
– «Солнце Альрата» и «Ярость Желтой земли».
Я смеюсь.
– «Ярость Желтой земли»? Серьезно?
Ваарг пожимает плечами.
– Это была не моя идея.
– А чья?
– Царской жены Гилитты.
– А… – мне не составляет труда сохранить самообладание.
То, что Гилитта с молниеносной скоростью обосновалась не только в постели Атиарна, но и в его государственных делах, особенным сюрпризом для меня не является.
– А «Гордость Альрата» кто предложил?
Ваарг почтительно кланяется.
– Не хотела вас обидеть, – я примирительно касаюсь его плеча. – Просто слишком уж банальное название. Лежит на поверхности.
– А что бы предложили вы?
– Ну, как вы заметили, вопросы кораблей, меня не очень интересуют.
– И все-таки?
Мы выходим к пруду. Только тут я замечаю, что мы уже прошли покрытую огненно-красным вьюном галерею, которая разделяет мой сад и сад Атиарна. Здесь не такое внимание уделяется цветовой гамме, скорее ее вообще нет, но запах сырости пропадает, воздух наполнен ароматом зрелых плодов. Аромат урожая и богатой земли. Аромат древнего, как этот мир, успеха.
– Мне было бы приятно, если бы этот корабль назвали в мою честь. «Раах».
Ваарг качает головой.
– Корабли никогда не называли именами живых людей.
Я улыбаюсь.
– Не забывайтесь, Ваарг, я не человек, я – Богиня.
Мы выходим из-за поворота и сталкиваемся с прогуливающейся процессией. Великий Царь и Бог Атиарн Ракс, Царская жена Гилитта, какие-то люди с бледными мирраерскими лицами, которых я не знаю, и с десяток слуг. Мне сразу бросается в глаза, что Гилитта так и продолжает одеваться на мирраерский манер – на ней блестящий белый костюм, который делает ее кожу еще белее, а глаза невообразимо синими.
– Мой Царь и Бог… – Ваарг склоняется.
Гилитту он разумно не приветствует, так как по правилам Альрата ей отдельное приветствие не полагается.
Атиарн делает небрежный жест рукой, как будто вообще не заметил Ваарга. Я с любопытством его разглядываю. Надо признать, что от своих новых забав наш Царь и Бог похудел, осунулся и стал еще бледнее, чем обычно. В правой руке у него трость, а вот на левой мертвым грузом повисла новая Царская жена.
– Прекрасный день для прогулки, – замечаю я.
Мы с Атиарном никогда не расшаркиваемся друг перед другом на людях. Это часть нашего образа счастливой Божественной четы.
– Да, – отвечает Атиарн, – день великолепный.
Я улыбаюсь.
– Мы с Главнокомандующим обсуждали новый корабль. Смею ли я просить моего Царя и Бога?
Атиарн кивает.
– Окажет ли мне честь Царь и Бог и назовет ли корабль моим именем?
Глаза Гилитты расширяются от удивления. Атиарн отпускает ее, делает шаг вперед и наклоняется ко мне.
– А если этот корабль подобьют?
Я встаю на цыпочки и очень тихо шепчу ему на ухо.
– Раненая Царица лучше раненой гордости. Я, конечно же, про «Гордость Альрата».
Атиарн замирает.
– Пойдемте, Ваарг, – я тяну его за руку. – Не будем отвлекать Царя и Бога от размышлений.
Уж не знаю, что там происходит у меня за спиной. Я не оборачиваюсь.
– Только не говорите, что не знали, что мы их встретим, – через некоторое время говорит Ваарг.
– Нет, не знала.
Но я не исключала такую возможность. Точнее, я была почти уверена, что мы их встретим. У Атиарна появились новые привычки, и Фанна помогла мне их изучить.