Красавец с обложки журнала
Шрифт:
Джеки глубоко вздохнула.
— Пойми, Кензи, главное — найти подходящего человека. Благодаря ему я полностью пересмотрела свои приоритеты. Раньше и подумать не могла, что когда-нибудь захочу жить с любимым мужчиной в маленьком домике где-нибудь на окраине.
У меня от удивления глаза полезли на лоб.
— Кажется, намерения у вас действительно серьезные.
— Так оно и есть.
В ее голосе было столько счастья и надежды, что я позавидовала ей.
— Это замечательно, Джеки!
Она снова
— Я не хочу встревать в твои отношения с Сэмом Лонгом. Просто я так счастлива с Тедом, что проецирую свои эмоции на друзей. Вы с Сэмом настолько разные. Вряд ли у вас что-то получится.
— Вот именно, — пробормотала я.
— Может, тебе больше подходит тот парень с работы? Ну, тот, который приглашал тебя в кино?
— Дэниэл Круз.
— Точно. Ведь он нравится тебе, не так ли?
— Наверное. — Я ни разу не думала о нем с тех пор, как приехала в Джэр-Холлоу.
— Ты говорила, что у тебя нет на него аллергии. Возможно, он действительно тот, кто тебе нужен.
— Возможно. — Я напряжено поморщилась, но так и не смогла вспомнить его лицо.
— Позвони мне, если соберешься уехать пораньше.
— Спасибо. Кажется, я поняла, в чем дело. Наверное, мое призвание — сидеть дома и воспитывать детей.
— Ага. Ладно, постарайся успокоиться.
Положив трубку, я подошла к окну и стала смотреть на дом Сэма. На первом этаже горел свет. Сэм, одетый в одни джинсы, шел из кухни в гостиную, держа в одной руке пиво, в другой — журнал. Стая его собак, следовала за ним.
Он казался таким безмятежным, что я ощутила, как мое сердце бешено подпрыгнуло. Этот человек просто не мог быть настоящим! Я пришла к довольно печальному выводу: наверное, теперь в течение всей оставшейся жизни я буду сравнивать всех знакомых мужчин с доктором Сэмюэлом Лонгом.
— Доброе утро!
Я открыла глаза и вздрогнула, увидев возле себя мужскую фигуру.
— Успокойся. Я не собираюсь делать с тобой ничего такого. — Сэм, а это был он, улыбнулся. — По крайней мере пока ты сама меня об этом не попросишь.
Как у него это получается? До этого мною владел страх, а теперь он сменился желанием, и все это произошло в течение каких-то двух секунд!
— Ты испугал меня.
Сэм заразительно засмеялся.
— Хотя бы попытайся расслабиться.
— Какие у нас планы на сегодня?
— Я должен поехать в приют для животных, чтобы сделать им прививки. Ты со мной?
— Конечно.
— А у тебя есть джинсы?
— Конечно, целых две пары.
— Ты привезла их с собой?
— Нет.
Он почесал в затылке.
— В Джэр-Холлоу не очень большой выбор одежды. Но здесь есть несколько мест, где мы могли бы купить что-нибудь подходящее.
— Не волнуйся за меня. Что-нибудь подберу, — ответила я.
— Ладно. — Он указал на дверь больницы. — Я буду в своем кабинете. Зайди ко мне, когда соберешься.
Когда он ушел, я быстро вскочила с постели, оделась и выскочила во двор. В сумеречном утреннем свете природа выглядела скорее загадочной, чем вызывающей страх. Энджел давно исчезла из виду, похоже, даже она становится смелее.
Внезапно я услышала, как она зарычала где-то справа от меня. Куст, росший рядом со мной, зашевелился, и я увидела черный кошачий хвост. Значит, это еще одна живность, которая решила отыскать дорогу в гостеприимную больницу Сэма.
— Энджел, иди сюда, пока тебя не поцарапали.
Но рычание собачки только усилилось.
— Энджел! — закричала я и сделала шаг к кустам. — Оставь киску в покое!
— Эй, — позвал меня Сэм. — Что тут происходит? Я обернулась и увидела, что он стоит на крыльце.
— Энджел нашла заблудившуюся кошку.
И бросилась к месту битвы. Мне показалось, что Сэм идет за мной. Когда кошка повернулась ко мне мордой, я поняла: это какая-то странная кошка.
На самом деле это вообще была не кошка.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
— Скунс! — пронзительно закричала я, не подумав о том, что Энджел вряд ли поймет меня.
Я отступила назад, но упала на копчик. Как я и думала, «киска» задрала хвост и затрясла им. Собачий лай неожиданно оборвался и сменился визгом. Вонючая струя задела мои ноги. Сэм подбежал и попытался поставить меня на ноги. Я плохо понимала, где нахожусь: запах был настолько сильным, что я почти не могла дышать, глаза слезились.
— О боже! — прокричал позади меня Сэм.
Энджел промчалась мимо нас, а Сэм с трудом оттащил меня от скунса. Мы не останавливались до тех пор, пока не добрались до задней двери его дома.
— Жди здесь, — произнес он и тяжело вздохнул.
От недостатка кислорода у меня закружилась голова. Я ловила воздух ртом и одновременно пыталась успокоить Энджел. Собачка чесала лапой нос и каталась по траве. Я уже собиралась присоединиться к ней, когда появился Сэм. Он тащил за собой здоровый металлический таз и какую-то банку.
Он бросил свою ношу на землю.
— Сложи сюда свои вещи.
Я застыла, а потом подняла руку.
— Это же мохер. Его нельзя стирать.
Сэм плотно сжал губы. Я поняла, что мне лучше не знать, о чем он думает.
— Я не собираюсь ничего стирать, — спокойно ответил он. — Я просто все сожгу.
Я выпучила глаза от удивления.
— Сожжешь?!
— Все наши вещи нужно уничтожить, — сказал он, снимая через голову джемпер. — Мы не сможем спасти их. Чем быстрее ты снимешь одежду, тем меньше запах впитается в твои кожу и волосы.