Красавица
Шрифт:
Тэлли вспомнила, как впервые выкупалась в холодной реке несколько месяцев назад и как тогда тоже увидела мир по-другому. А ведь это случилось до того, как во время операции изуродовали ее мозг, до того, как она встретила Дэвида, не говоря уж о Зейне. Еще тогда ее сознание начало меняться, она стала понимать, что природа не нуждается в пластических операциях, что люди красивы и так.
Быть может, для того чтобы бодрствовать, ей не был нужен принц-красавец — как и принц-уродец, если на то пошло. В конце концов Тэлли сумела выздороветь без лекарств и добралась
Может быть, она была просветленной от природы, и это качество просто дремало где-то внутри нее. И нужно было только влюбиться в кого-то — или оказаться в дикой глуши, или просто нырнуть в холодную воду, чтобы эта просветленность проявилась.
Тэлли еще не успела вылезти из источника, когда услышала крик — хриплый оклик прозвучал с высоты.
Она поспешно выбралась на берег. Порывы ветра показались ей еще холоднее воды. Полотенца, которые она захватила с собой, на морозе стали жесткими и царапали кожу. Она еще не закончила вытираться, когда увидела скайборд, остановившийся всего в нескольких метрах от нее.
Дэвид словно и не заметил, что Тэлли не одета. Он спрыгнул со скайборда и побежал к ней, держа что-то в руке. Резко остановившись около ее рюкзака, он провел вдоль него прибором с датчиком. «Жучки» ищет, — поняла Тэлли.
— Это не ты, — проговорил Дэвид. — Я знал, что это не ты.
Тэлли поспешно одевалась.
— Но ведь ты уже…
— Откуда ни возьмись появился сигнал. Передаются наши координаты. Мы поймали этот сигнал по радио, но пока не нашли источник. — Он бросил взгляд на рюкзак Тэлли. Его взгляд по-прежнему выражал несказанное облегчение. — Но не ты принесла трекер.
— Конечно, не я. — Тэлли уселась на землю, натянула и принялась быстро шнуровать ботинки. Сердце бешено колотилось, прогоняя из тела холод. — Но разве ты не проверяешь всех, кто к вам приходит?
— Проверяю. Но «жучок», видимо, дремал. Он начал передавать сигнал только после того, как кто-то активировал его. А может быть, он должен был включиться в определенное время. — Он обшарил взглядом горизонт. — Скоро здесь будут чрезвычайники.
Тэлли вскочила.
— Надо бежать.
— Мы не можем никуда уйти, пока не найдем трекер.
— Почему, не можем? — спросила Тэлли, надевая магнитные напульсники.
— Мы несколько месяцев собирали продукты и вещи, Тэлли. Мы не можем теперь бросить все это — при том, что к нам только что присоединились твои друзья, «кримы». Но мы не узнаем, что можно взять с собой, а что нельзя, пока мы не поймем, откуда исходит сигнал. А он никак не обнаруживается.
Тэлли забросила за спину рюкзак, щелкнула пальцами, и ее скайборд приподнялся над землей. Она шагнула на летательную доску, еще не до конца придя в себя после ледяной ванны, и вдруг вспомнила недавний разговор…
— Зубная боль… — пробормотала она.
— Что?
— Две недели назад Зейн побывал в больнице. «Жучок» в нем.
ТРЕКЕР
Они помчались вверх вдоль склона горы, совершая рискованные крутые повороты. Тэлли летела первой. Она была уверена, что не ошибается. В больнице, пока врачи приводили в порядок его разбитую руку, Зейна несколько минут продержали без сознания. Вот в это самое время в его зуб и вживили трекер. И конечно, обычные городские врачи не сделали бы ничего подобного — наверняка тут поработали агенты Комиссии по чрезвычайным обстоятельствам.
Когда Тэлли и Дэвид подлетели к лагерю, там царил сущий бедлам. Новодымники и «кримы» носились туда-сюда, таская из обсерватории оборудование, одежду и упаковки продуктов. Все это складывали в две кучи рядом с Кроем и Мэдди, а те лихорадочно размахивали сканерами, проверяя все вещи до единой. Другие поспешно паковали проверенные предметы, чтобы, как только будет найден «жучок», можно было выдвигаться в путь.
Тэлли заставила свой скайборд задрать нос и, набирая высоту, направилась к полуразрушенному куполу. Когда скайборд оказался на максимально возможной высоте, он дрогнул, но тут же выровнялся, как только магниты нащупали стальную раму здания. Проем в куполе оказался достаточно широким, чтобы летательная доска смогла проскользнуть внутрь. Не обращая внимания на дым костра, Тэлли круто спикировала вниз, к постели Зейна.
Он посмотрел на нее с едва заметной улыбкой.
— Эффектное появление, Тэлли.
Она опустилась на колени рядом с ним.
— Какой у тебя зуб болит?
— Что происходит? Все бегают как угорелые.
— Какой зуб у тебя болит, Зейн?! Покажи мне, это важно!
Он непонимающе сдвинул брови, но все же сунул дрожащий палец в рот и осторожно пощупал зубы справа. Тэлли взяла его за руку, заставила шире открыть рот. Зейн издал протестующее мычание.
— Тихо ты! Сейчас все объясню.
Даже при тусклом свете костра Тэлли увидела то, что искала: один зуб отличался от остальных. Он был идеально белым. Ну, конечно, стоматологи ведь торопились.
Сигнал исходил от Зейна.
У Тэлли над ухом раздался пронзительный звук сканера — Дэвид спустился в проем в куполе следом за ней. Он повел прибор вдоль лица Зейна, и сканер сердито зажужжал.
— Он у него во рту? — спросил Дэвид.
— В зубе! Зови свою маму.
— Но, Тэлли…
— Приведи ее! Мы с тобой не умеем удалять зубы!
Дэвид положил руку ей на плечо.
— Она тоже не сможет. За несколько минут — не сможет.
Тэлли вскочила и уставилась на него.
— Что ты хочешь сказать, Дэвид?
— Нам придется оставить его. Скоро они будут здесь.
— Нет! — прокричала Тэлли. — Приведи ее!
Дэвид выругался, развернулся и побежал к выходу из обсерватории. Тэлли перевела взгляд на Зейна.
— Что случилось? — спросил он.
— Тебе вживили трекер, Зейн. В больнице.
— О! — ошеломленно протянул он и потер щеку. — Я не знал, Тэлли. Честно. Я думал, что у меня зуб болит из-за этой дурацкой еды.