Красивые и проклятые
Шрифт:
Уже почти…
И вдруг за служебным зданием, которое стояло в дальнем конце лужайки для пикника, раздался грохот. Барни мгновенно навострил уши.
— Нет! Постой! — воскликнула я, пытаясь схва тить его за ошейник. Но он вывернулся и отбежал к краю леса.
Снова раздался шум — на этот раз еще громче.
Пес прижал уши к голове и помчался в самую глубь леса.
Я бросилась за ним, но, забежав за первые деревья, поняла, что придется двигаться медленнее. Повсюду росли мелкие кусты, а из земли
— Ко мне! — кричала я. — Беги ко мне, малыш. Сюда!
Я бежала, пока не заметила впереди белое пятнышко.
— Барни! — позвала я. — Кто хочет печенья?
Волшебное слово сработало. Затрещали ветки, и пес выбежал из-за деревьев. Остановился он прямо передо мной, отчаянно завиляв коротким хвостом.
— Так, — проговорила я. — На этот раз сделаем все по-моему. — Я наклонилась и схватила его за ошейник. Барни был слишком зачарован пакетиком, торчавшим из моего кармана, чтобы сопротивляться.
— Будешь печенье? — предложила я. Он проглотил угощение и снова уставился на меня, надеясь, что я дам ему еще.
Так как у меня не было поводка, я взяла Барни на руки. Хоть он и казался маленьким, весил он порядочно. Удобно устроившись у меня на руках, он стал лизать меня в лицо и нюхать воздух. Прогулка ему явно нравилась.
Я стала озираться в поисках дорожки, но ее не было видно. Я попыталась расслышать плеск воды, чтобы понять, в какой стороне озеро, но не уловила ничего, кроме быстрого дыхания Барни и стрекотания сверчков.
Телефон я, конечно, забыла в машине Картера. Прекрасно.
— Хорошо, что твоя еда приятно пахнет, — сказала я Барни. — Возможно, тебе придется со мной поделиться.
Он взглянул на меня, а потом опять зашевелил носом, деловито принюхиваясь.
— В какой стороне дом? — спросила я. Может, Барни и мог вывести нас — у собак острое обоняние и все дела, — но я не собиралась выпускать его из рук. Скорее всего, он сразу же убежал бы. Так что я просто пошла в ту сторону, где, как мне казалось, была автостоянка.
Внезапно мы уперлись в кусты. В этом месте они так разрослись, что пройти было невозможно. Барни посмотрел на преграду, пошевелил ушами и зевнул. Я подхватила его поудобнее. С каждой минутой нести его становилось тяжелее.
Встав на колени, я попыталась определить, что это за растения. В этот момент я жалела, что побыла скаутом всего пару дней и не научилась ничему, кроме плетения браслетиков.
Вдруг Барни напрягся. Он попытался спрятаться за моими руками, прижал уши и на секунду оскалил зубы. Потом угрожающе зарычал.
В кустах что-то треснуло.
Пес зарычал и завыл. Мне пришлось изо всех сил обхватить его руками, чтобы не дать спрыгнуть на землю. Вся моя одежда уже была в черных пятнах от его грязных лап.
— Ты
Что, если это койот? А что, если не койот? Вдруг это пума… или медведь? Я даже не знала, водятся ли в Сюррее медведи.
Я решила, что нужно убираться подальше от источника этого звука. Лучше идти хоть куда-нибудь, чем стоять столбом. Даже если я неправильно выбрала направление, все равно рано или поздно мы должны были выйти из леса с другой стороны.
Я зашагала прочь, и Барни начал успокаиваться. Но когда мы прошли метров тридцать, он снова напрягся и зарычал.
Позади что-то заскреблось и зашевелилось. Раздался глухой стук, как будто от падения, а затем топот.
Я огляделась по сторонам в поисках большой ветки, которую можно было бы использовать как дубинку, но единственная палка, которую я нашла, сломалась, стоило взять ее в руку.
Барни печально завыл, тяжело дыша и вяло пытаясь вырваться.
— Все хорошо, малыш, — проговорила я.
Щелк-щелк-щепк-БУМ!
Пес заскулил и выскочил из моих рук. Еще не успев коснуться лапами земли, он уже был готов бежать прочь.
Я бросилась за ним и упала животом на устланную сосновыми иголками землю. Каким-то чудом я успела ухватиться пальцами за краешек его ошейника. Осознав, что его поймали, Барни сменил тактику и пошел в атаку: злобно залаял и запрыгал на месте, пытаясь освободиться.
— Прекрати! Стой тихо! — зашипела я, подтягивая его к себе. Я слишком долго искала эту тупую псину, чтобы теперь отдать ее на съедение медведю. — Барни, успокойся!
Его лай слился в нескончаемый вопль, и он стал вырываться так сильно, что его передние лапы почти не касались земли. Мне казалось, еще секунда — и у меня оторвутся пальцы.
Не знаю, что за зверь шуршал позади нас, но Барни хотел его убить.
Наконец мне удалось покрепче схватить его за ошейник. Я поднялась на ноги и, прижимая его голову к своей щеке, начала осматриваться.
— Что будем делать? — спросила я у Барни.
— Гав! — ответил он, устремив взгляд на что-то за моим плечом.
Я обернулась и увидела Картера, пролезавшего между двумя деревьями. Его накрахмаленная рубашка и идеально чистые коричневые ботинки выглядели здесь до смешного неуместно.
— Алексис? Ты в порядке? — Он подошел ко мне и почесал Барни за ушком.
— Относительно, — ответила я. — Только понятия не имею, как отсюда выбраться. Надеюсь, ты кидал за собой хлебные крошки.
— Просто нужно идти обратно, вот сюда, — указал направление Картер. — Хочешь, я понесу Барни?
— Он грязный, — предупредила я, но Картер все равно потянулся за псом. Мои руки молили о пощаде, так что я с радостью передала ему Барни, и мы начали пробираться через кусты.