Красная книга магических животных
Шрифт:
— Добрый вечер, — услышала я не особо радостное приветствие, как будто говорившая испытывала нежелание вообще открывать рот.
Девушка была явно не эко-волонтером, ну или каким-то ушибленным на всю голову волонтером, потому что она приехала на собственном автомобиле — без крыши, с ярко-красными сидениями. Авто работало не на бензине, но все-таки чем-то дымило. Были тут и такие машинки, но, как объяснил мне Лу, содержать их в частном порядке было намного дороже, чем даже аэроники, потому что на них был огромный экологический налог. А еще у нее были несколько сумок, и одета
— Мне тоже, — прошипела я, потому что девушка рассматривала мои шрамы еще более бесцеремонно, чем это могла бы делать любая моя соседка по дому. Она даже не скрывала ни взгляда, ни своей оценки — снисходительной улыбки в мою сторону.
— Я Барбара, невеста Дезмонда. Он ведь сейчас в заповеднике? Я хочу его видеть.
Глава восемнадцатая
Невеста? Допустим. Почему это должно меня удивлять? Это же нормально, что у неженатого мужчины может быть невеста. Что-то такое Дезмонд говорил… Вот только невеста — это не жена, штампа в паспорте нет и прав никаких нет.
— Пусть кто-то донесет мои вещи — капризно потребовала Барбара, смерив меня с ног до головы. — Их много.
Что-что? Тут я точно могла оторваться в ответ. Нечего было меня рассматривать. Я не картина в музее.
— Сожалею, — на самом деле не сожалела я ни разу, но надо же быть вежливой. — Но никто вас не пустит внутрь. Это заповедник, вход сюда только по пропускам. Дезмонда… я его позову, если найду. Ждите здесь.
Конечно, я могла с ним связаться через браслет, но зачем? Мне абсолютно не понравилась эта девица. Пусть сидит там и ждет, если мне повезет, то Дезмонда я не встречу и совесть моя будет чиста.
Но кто-то там наверху был не на моей стороне. Дезмонд сидел у меня в кабинете с отчетами и Лу.
— Там, — сказала я, придав себе как можно более незаинтересованный вид, — приехала какая-то Барбара. Ждет у ворот, права качает, я ее, разумеется, сюда не пустила. Здесь не проходной двор.
Лу деликатно отвернулся. Но я видела его отражение в стекле — он явственно хихикал.
— А еще у нее куча вещей, которые она с какого-то перепуга сюда притащила… в общем, если вам необходимо, я вас отпускаю до завтра, — милостиво позволила я. Хорошо быть руководителем — вот в таких мелочах. — Все-таки невеста.
Я проводила взглядом мрачного Дезмонда. Он не сказал и слова, просто вышел и, как мне показалось, хлопнул дверью чуть сильнее обычного. Ого.
— Началось, — хохотнул Лу.
— А? — глупо переспросила я. Но кому же не нравится копаться в грязном белье? Мне не нравится, ничего интересного. Так это, а почему я тогда?..
— Давно тут не было верениц девиц, — сострил Лу. — Вообще Дезмонд у нас завидная партия. Какое-то время было тихо, особенно после его экспедиций, в конце концов, это не занятие для человека с такими… — Он изобразил руками в воздухе что-то непонятное.
— Понтами? — подсказала я.
— Ну, можно и так сказать, — согласился Лу, а я подумала: он ведь родственник короля. Сам признался.
— А чем невестам мешают его экспедиции?
— Затраты, время… как-то считают, кому нужен тот муж, который по несколько месяцев где-то ползает в погоне за очередным червяком. Но тут то ли выяснили, что с финансами все нормально, то ли какая-то более крупная рыба с брачного крючка сорвалась. — Я внимательно слушала. Лу был отличным источником информации и в силу профессии обрабатывал ее хорошо, практически не искажая. — А может, где-то резко скакнули акции и об этом стало известно. Вариантов у охотниц за большими деньгами невероятная тьма.
— Ну, наверное, он богат, — я пожала плечами как можно равнодушнее. Понятно, если он родственник короля. Не считает акки от зарплаты до зарплаты.
— Да, только вот для некоторых недостаточно знатен, что с того, что он родственник короля.
Я чуть не хлопнула себя ладонью по лбу. Почему я такая… недальновидная? Почему я решила, что он родственник короля именно со стороны этого самого короля? Нет же, вот, например, все папы-мамы и братья-сестры наших британских принцесс! Родственники? Ну, в принципе да. У одной даже миллионеры. И можно сказать, что члены королевской семьи. Но не принцы же и не принцессы! И даже не аристократы никоим образом. Просто родители… м-м-м… жен внуков ее величества.
Почему я испытала какое-то облегчение?
Но раз Дезмонд ушел отчитываться перед невестой о дивидендах, Лу решил времени зря не терять. Невесты невестами, а дела по расписанию.
— Вот, смотрите. Если мы воспользуемся тем, что у нас под рукой волонтеры и построим еще пару ангаров для хранения, то сможем закупать вот это вот все, — Лу перелистал целую папку — а Эдвард хорошо приучил их к бумаге, однако — и ткнул в длинный список, — более крупными партиями. Что это значит? Во-первых, цена за такой объем упадет процентов на пять, а то и десять. А во-вторых, стоимость доставки тоже будет ниже в расчете на единицу. Опять же: погрузочные работы будут дешевле. Вот тут у меня все выкладки.
Я посмотрела. Да, цифра впечатляла. Не то чтобы она была огромной, но тут тысяча акков, там тысяча акков, и еще тут, вот уже три, и их можно пустить на что-то еще.
— Здорово, — восхитилась я. — А сколько составят затраты на хранение сверх того, что мы закупаем обычно?
Лу перелистнул страницу.
— Увеличатся на три процента. Нам придется немного добавить мощности в охладитель. Но все равно в итоге останемся в выигрыше.
Я задумалась. Предложить волонтерам или уже неловко? Но я ничего не теряю.
— Окей. Поговорю с ними завтра. Мысль мне нравится.
— А еще, — прибавил Лу, — я здесь не считал экологический налог, который платит за каждую доставку не только транспортная компания, но и мы как заказчики этой услуги. Это лучше узнать у Джозефа, он бухгалтер, ему видней.
И это стало последней каплей. У нас тут налог не уплаченный, а у него там эти… невесты. К черту Дезмонда и его невест! Голова у него явно не тем забита! И у меня теперь тоже.
— Голова у него занята не тобой… — сказала я, уже устроившись уютно в кровати.