Красная перчатка
Шрифт:
Медленно вожу пальцем по договору. Надо оставаться совершенно спокойным. Поднимаю взгляд:
— Вы напрасно тратите время на разговоры со мной, лучше бы с юристом пообщались. Через несколько минут я встану и выйду отсюда, тогда никакой сделки не будет.
— А если мы тебе не позволим? — интересуется Хант.
— Вы не можете меня заставить выдать информацию. Возможно, мастер памяти мог бы залезть в мою голову и там пошуровать, но давайте смотреть правде в глаза — будь у вас такой мастер, вы бы уже воспользовались его услугами. Вы,
— Искренне надеюсь, что ты не блефуешь. — Джонс встает. — Ничего не обещаю, но в министерство позвоню.
Агенты уходят. Наверняка придется здесь не один час просидеть. Ну и ладно, я домашнее задание с собой захватил.
* * *
Они приносят договор, и я звоню адвокату. К несчастью, она пока не знает, что на меня работает.
— Алло? — слышится в трубке голос миссис Вассерман.
— Здравствуйте, это Кассель.
Я действительно трушу, но в разговоре с Даникиной мамой собственный страх мне на руку, так что, не стесняясь, говорю нарочито испуганным голосом. Джонс и Хант вышли, но наверняка все прослушивают и записывают.
— Помните, вы говорили, что я могу к вам обратиться?
— Что случилось? — неуверенно спрашивает миссис Вассерман.
— Мне очень нужен адвокат. Вы будете моим адвокатом?
Как она, наверное, сейчас жалеет, что взяла мои фиалки.
— Не знаю. Расскажи, пожалуйста, в чем дело.
— Не могу объяснить.
Мошенник должен хорошо знать жертву. Я знаю — миссис Вассерман стремится помогать юным мастерам, а еще она стремится всегда быть в курсе событий. Так что надо подкинуть приманку.
— Ну, то есть я бы хотел вам рассказать, но если вы не мой адвокат... Не хочу ставить вас в неудобное положение.
— Ладно. Договорились, я твой адвокат. Теперь рассказывай. У меня на телефоне номер не определился. Где ты?
— В Трентоне. Федеральные агенты составили договор, по которому я получу иммунитет от уголовного преследования, если открою им личность мастера трансформации. Он убийца, — про убийцу я добавляю на всякий случай, если она вдруг начнет переживать насчет его прав. — Мне нужно, чтобы вы проверили, все ли в порядке с договором. Еще агенты хотят, чтобы я на них работал. А я хочу сначала доучиться в Уоллингфорде. И еще кое-что...
— Кассель, ты попал в серьезный переплет. Зачем же ты один пошел к ним такие сделки заключать?
— Знаю, сглупил. — Она меня отчитывает, хорошо.
Проходит несколько часов. Четырежды звоню маме Даники и вношу в договор разные изменения. Наконец она со всем соглашается. Подписываю договор, юрист из Министерства юстиции тоже. Поскольку я несовершеннолетний, миссис Вассерман приходится выслать федералам листок с поддельной маминой подписью. Я в субботу специально оставил этот листок у нее на столе в кабинете — положил его незаметно среди бумажек. Она,
Потом открываю личность мастера трансформации.
Выходит не очень гладко.
Джонс раздраженно барабанит пальцами по бумажной папке. Перед ним на столе мягким зеленоватым светом мерцает стеклянная бутылка.
— Расскажи-ка еще раз.
— Я уже два раза рассказывал. И изложил все показания в письменном виде.
— Еще раз, — не унимается Хант.
Глубоко вздыхаю.
— Мой брат Баррон — мастер памяти. А покойный брат, Филип, был мастером физической силы и работал на парня по имени Антон. Антон и был заказчиком. Мы были его личными убийцами. Я превращал жертву, а Баррон стирал мне память.
— Думал, тебе не очень понравится такая работа? — уточняет Джонс.
— Думаю, Филип считал, что поступает справедливо. Что я всего лишь ребенок. И если не узнаю — то и ничего страшного, — голос предательски дрожит.
— Если бы не магическое воздействие, ты бы стал их убивать? — спрашивает Хант.
А если бы братья открыто попросили о помощи? Расписали бы, какой я важный и нужный человек, приняли бы, сделали своим членом семьи. И все это в обмен на одну маленькую услугу. Может, Баррон и прав; может, я именно такой и есть.
— Не знаю. Даже не знаю, понимал ли, что убиваю людей, превращая их в предметы.
— Хорошо, — соглашается Джонс. — Когда ты узнал о своих способностях?
— Я догадался, что с моей памятью что-то неладно, и купил несколько талисманов. А потом случайно превратил одну вещь и понял. Из-за амулетов Баррон не смог стереть мне память, а Филип все рассказал.
Очень странное получается описание, приглаженное — голые факты, ни предательства, ни прочих ужасов.
— То есть когда мы первый раз беседовали, ты знал, что являешься убийцей?
— Нет. Но догадался, когда просматривал досье. И смог кое-что вспомнить — потому и нашел бутылку.
— Но про другие тела ничего не знаешь? И кого превратил в бутылку, тоже?
— Да. Мне очень жаль. Действительно не знаю.
— Как ты понял, что бутылка заколдована? Что в ней особенного?
— Понятия не имею, просто вспомнил, и все.
— Расскажи-ка еще раз про убийство Филипа. Ты утверждаешь, что в брата не стрелял? Откуда такая уверенность? А если тебе стерли память?
— Я даже стрелять не умею. И к тому же точно знаю, его убил Генри Янссен. Он и меня хотел убить — вломился в наш старый дом. Я был без перчаток и... защищался.
— Когда это произошло? — уточняет Хант.
— В понедельник, тринадцатого числа.
— Что случилось? Опиши точно, — требует Джонс.
Прямо как будто пьесу наизусть выучил — Сэмово сравнение.
— Мама забрала меня из Уоллингфорда, мы отправились к доктору, а потом пообедали. Я не хотел раньше времени возвращаться в школу и поехал домой.