Красная шкатулка
Шрифт:
Вулф покачал головой:
— Нет, мистер Кремер. Как говорят дети, уже теплее. Но я пока ничего вам не скажу. Давайте по очереди — мне ведь тоже хотелось бы кое-что узнать. В газетах вечно пишут ерунду. Что это за приспособление, из которого на Джебера вылился яд?
Кремер хмыкнул:
— Вы действительно хотите знать?
— Да, было бы любопытно. Заодно и время скоротаем.
— Ну что ж, скоротаем так скоротаем. — Инспектор вынул изо рта сигару и, с удивлением обнаружив, что она не зажжена, достал спички и задымил. — Все очень просто. Взяли кусок обыкновенной клейкой ленты в дюйм шириной и в десять длиной. Края прилепили к матерчатому верху машины прямо над сиденьем водителя, а в середину, провисающую, как гамак, поставили обыкновенную маленькую плошку из дешевого магазина. Туда и налили грамм пятьдесят нитробензола, его еще
Вулф кивнул:
— Весьма остроумно. А главное, действительно просто, надежно и дешево. Если есть яд в запасе, то всех расходов будет на пятнадцать центов — лента, плошка и немного воды. Я сразу подумал о нитробензоле. Самый подходящий вариант.
Кремер откликнулся с энтузиазмом профессионального отравителя:
— Самый что ни на есть подходящий! В прошлом году рабочий на лакокрасочной фабрике пролил те же пятьдесят грамм на штаны и через час отдал богу душу. Кстати, мой человек, который сидел у Джебера на хвосте, дотронулся до него, ему и попало немного на руки, да еще надышался. Теперь вот в больнице: лицо синее, губы и ногти лиловые. Врачи говорят, выберется. И Лу Фросту тоже досталось немного, но, кажется, без последствий. А Джебер, похоже, почувствовал, что на него льется, или запах ощутил. В общем, повернул голову, и вся эта дрянь ему вылилась прямо на лицо, может быть, даже в глаза попало несколько капель. Видели бы вы его через час!
— И слава богу, что не видел. — Вулф налил себе пива. — Ему бы от этого лучше не стало, и мне, смею заверить, тоже.
Он опустошил стакан и принялся рыться в карманах. Я вытащил из ящика свежий платок и передал ему. Откинувшись в кресле, Вулф сочувственно посмотрел на инспектора.
— Надеюсь, мистер Кремер, следствие продвигается успешно?
— Все иронизируете? — Кремер выпустил облако дыма. — Скоро, кстати, моя очередь спрашивать. А пока можете порадоваться чужой беде. В среду вы посоветовали мне заняться семьей Фростов. Вы, конечно, правы, это мог сделать любой из них. Если замешан кто-то из молодых, то наверняка они действовали сообща, потому что в церковь приехали вместе, и времени на все было у них в обрез — ведь они пришли в церковь почти сразу после Джебера. А на это дело нужно минимум две минуты — я проверял. У каждого, ясное дело, алиби, но не такое, чтобы хоть с кого-то можно было полностью снять подозрение.
Инспектор сделал глубокую затяжку.
— Конечно, не исключено, что есть свидетели, которые видели, как кто-то крутился возле машины. Но ведь убийца мог залезть внутрь, закрыть дверь и спокойно заниматься своим делом, не привлекая внимания. Да и темно уже было. Поэтому пока никого найти не удалось. В бардачке обнаружены две пустые склянки — самые обычные пятидесятиграммовые пузырьки, без каких-либо наклеек. Отпечатков пальцев нет ни на них, ни на плошке. А выяснять, кто и когда эти пузырьки купил, — все равно что искать иголку в стоге сена. И вообще должен согласиться с вами — тот, кто занимается такими делами, следов не оставляет. Боюсь, что мы так никого и не найдем. — Инспектор выпустил еще одно облако дыма. — Хоть в лепешку разобьемся. Тут все обстоятельства против нас. Я теперь долго в машину не сяду, не заглянув под крышу. Надо искать мотивы убийства. Я помню, вы говорили, что все дело в красной шкатулке. Но куда же она могла запропаститься? А без нее — даже не знаю, как быть. Пока ведь нет абсолютно ничего ни на Фростов, ни на кого-либо еще. Предположим, Дадли Фрост растранжирил все наследство. Какой ему толк убивать Макнейра или Джебера? Что касается Лу и девицы, тут даже намека на какой-нибудь мотив нет. Остается миссис Фрост, которая, как мы знаем, много лет платила Джеберу деньги. Она утверждает, что зло старый долг, но Джебер-то мертв, и выяснить что к чему теперь невозможно. Вероятно, все эти годы он шантажировал миссис Фрост. Но чем? И почему ей понадобилось убивать сейчас? И при чем тут Макнейр? Сначала-то убили Макнейра!
Кремер стряхнул пепел в пепельницу, снова откинулся в кресле и раздраженно хмыкнул:
— Придется
Помешал Фриц. Он постучал в дверь кабинета, важно вошел и, остановившись в двух шагах от Вулфа, почтительно поклонился:
— К вам мистер Морган.
Вулф кивнул, и складки у него на щеках немного разгладились. Такого я давно не видел.
— Ладно, Фриц, — проговорил он, — от мистера Кремера у нас секретов нет. Пригласите его.
— Слушаюсь, сэр.
Фриц вышел, и появился Сол Пензер. Я внимательно оглядел его. Вид у Сола был несколько удрученный, но не скажу, что расстроенный. Под мышкой он держал сверток размером с коробку для сигар, завернутый в плотную темную бумагу. Сол подошел к столу Вулфа. Тот вопросительно поднял брови:
— Ну, как?
— Отлично, сэр, — кивнул Сол.
— Все в порядке?
— Да, сэр. Все, как вы просили. Я задержался, потому что…
— Ничего страшного. Арчи, будь добр, положи сверток в сейф. Хорошо, Сол, пока все. Приходи в два часа.
Я взял пакет и засунул его в сейф. В свертке было что-то твердое на ощупь, но довольно легкое.
Сол ушел. Вулф откинулся в кресле и прикрыл глаза.
— Итак, — пробормотал он и глубоко вздохнул, — мистер Кремер, я же говорил, что мы неплохо скоротаем время. Так и вышло. — Он посмотрел на часы. — А теперь — о делах. Уже первый час, а в час у нас ленч. Не могли бы вы к двум привезти сюда всех Фростов? Тогда я при вас поставлю в этом деле точку. Думаю, за час мы управимся.
Кремер потер подбородок. В руке у него была сигара, и пепел упал прямо на брюки, но он этого не заметил, так как, не отрываясь, смотрел на Вулфа. И наконец выдавил:
— За час?
Вулф кивнул:
— Может быть, чуть больше, хотя вряд ли.
Кремер не сводил с него глаз.
— А что в свертке, который Гудвин убрал в сейф?
— То, что принадлежит мне. — Вулф погрозил ему пальцем. — Право же, не стоит кипятиться. Я приглашаю вас присутствовать при раскрытии тайны убийств Молли Лок, а также Макнейра и Джебера. Сейчас я не намерен ничего обсуждать и кричать на себя не позволю. Не забывайте, что вместо вас я мог бы пригласить кого угодно — газетчиков или, например, мистера Морли из прокуратуры. Сэр, удача сама идет к вам в руки, а вы недовольны. Значит, в два часа все Фросты должны быть здесь. Договорились?
Кремер поднялся.
— Будь я проклят. — Он посмотрел на сейф. — Ну, скажите, это шкатулка?
— В два часа.
— Ладно. Но имейте в виду — иногда вы заходите слишком далеко. Видит бог, если ее у вас не будет…
— Будет. В два часа.
Инспектор снова посмотрел на сейф, покачал головой, сунул сигару в рот и ушел.
ГЛАВА 18
Все семейство Фростов в полном составе не случайно прибыло одновременно — в самом начале третьего: его сопровождали инспектор Кремер и Пэрли Стеббинс, сотрудник отдела по расследованию убийств. Пэрли приехал с Еленой и ее матерью в темно-синем лимузине, принадлежащем, полагаю, богатой наследнице, а Фростов-мужчин привез Кремер в служебном автомобиле. Ленч у нас уже кончился, и, увидев из окна подъехавшие машины, я спустился встретить гостей. Мне было велено провести их прямо в кабинет.
Я волновался, точно конгрессмен в день выборов. Разумеется, Вулф в общих чертах рассказал мне о предстоящей программе. Он мастер разыгрывать всякие спектакли. К тому же человек без нервов. А благодаря прирожденному честолюбию, похоже, он просто не понимает, что значит бояться провала. Но я-то сделан из другого теста, и мне, честно говоря, было не по себе. Еще перед завтраком Вулф сообщил, что нам предстоит нечто неприятное и даже опасное, хотя сказано это было скорее для форса, просто чтобы я знал: готовится грандиозное представление.