Красный дьявол и Каменная чаша
Шрифт:
Клод понимающе кивнул. На сорок третьем году жизни ему тоже выпал шанс сменить половник старшего повара и теплую кровать на пыльный плащ и стоптанные сапоги. Прошло четыре года, за которые он успел многое повидать и почти не сожалел о своем решении.
– - Именно из-за болотной твари я и познакомился с Дафной, -- продолжал старик.
– - У болотников, кроме острых зубов, есть еще и яд. Представь мое удивление, когда честно добытые шрамы начали гноиться, а рука распухла до плеча! Я не на шутку перепугался. Хотя, скажу честно, долго бояться мне не пришлось. Не успел дойти до деревни, как впал в беспамятство.
– - Джордж горестно вздохнул.
– - Больше я так ее и не встретил. Ни через год, ни через два, а потом отправился путешествовать по бывшему королевству.
Увлеченный рассказом старика, Клод не заметил, как небо заволокло тучами. Подул пронизывающий ветер, смолкли птицы и только вдали слышалось одинокое воронье карканье.
– - Эх, не успеем, -- покачал головой старик, -- укрой своего приятеля, чтобы не вымок и возьми для нас накидку.
Клод полез в телегу. Промасленная ткань лежала около Ингрид. Он укрыл девушку, посмотрел, как она ровно дышит и прикоснулся рукой ко лбу -- жара не было.
– - Давай сюда, -- сказал старик, принимая ткань.
– - Сам сделал. Иногда бывает нужно в дождь ехать, пока дороги совсем не развезло. Укроешься таким одеялом и сухо. Вот только ноги могут начать мерзнуть, но на это у меня есть особое средство.
Он показал Клоду небольшую глиняную бутыль и, покачав ее в руке, с улыбкой добавил:
– - Половина где-то, должно хватить.
Клод вновь повернулся к Ингрид, порылся в своей сумке и достал бурдюк Хью.
– - У меня тоже есть неплохое средство, -- он показал старику бурдюк, -- вино, но не самое лучшее.
– - Да ты опытный путешественник!
– - засмеялся Джордж.
Над их головами сверкнула молния, грянул гром. На Клода упали первые крупные капли.
– - Гроза будет знатной, -- покачал головой старик, натягивая шапку, -- может и до утра хлестать. Скоро будет развилка на Тенфорк, но отпускать такого хорошего слушателя, как ты, было бы большой глупостью. Клод, ты не против заглянуть к старику и переждать ливень? Я угощу чем-нибудь горячим, опять же, я так понял, что твоему другу сейчас нужен покой.
Клод не знал, что и ответить. Неизвестно, как Ингрид воспримет подобное гостеприимство, но нести ее ночью в лесу под дождем -- это настоящее безумие.
– - Надеюсь, мы не сильно помешаем, -- наконец, вымолвил он.
Дождь начал усиливаться. Всполохи молний отражались в кривых зеркалах луж. То и дело гремел гром, заглушая голоса собеседников. Через полчаса они добрались до крепкой изгороди.
– - Мои владения, -- усмехнулся старик.
Вдалеке виднелись очертания небольшого каменного дома с черепичной крышей. В окне горел свет. Подъехав, старик проводил Клода со своей ношей в дом.
– - Мэри, подойди сюда, -- позвал он.
К ним вышла белокурая девочка лет шести-семи в домотканом платье.
– - Мэри, позаботься о гостях, а я пока распрягу Патрика.
Девочка приветливо улыбнулась.
– - Меня зовут Клод, -- представился он.
Мэри молча взяла Клода за руку и потянула в сторону камина. Она остановилась у низкой кушетки. Клод аккуратно посадил спящую Ингрид и снял с нее плащ и шляпу. Под замечательной тканью Джорджа одежда девушки почти не намокла.
– - Это Ингрид, -- представил свою спутницу Клод, снимая с плеча мешок.
Мэри с любопытством посмотрела на Ингрид и осторожно коснулась ее огненно-рыжих волос. Клоду захотелось чем-нибудь угостить маленькую девочку и он вспомнил о яблоке.
– - Мэри, это тебе, -- сказал Клод, протягивая ей спелое красное яблоко.
Девочка удивленно на него посмотрела и приняла подарок. Одно из поленьев в камине с треском разломилось и пламя, став ярче, осветило лицо девочки. У нее были удивительно голубые глаза, казавшиеся, из-за неровного света пламени, почти синими.
– - Спасибо, -- тихо прошептала Мэри, скрываясь во мраке комнаты, чтобы появиться вновь, держа в руках шерстяное одеяло.
Ингрид так и не приходила в себя, чем сильно беспокоила Клода. Он укрыл девушку одеялом, посмотрел на нее с минуту, после чего, словно вспомнив о чем-то важном, встал и снял свой плащ.
– - У вас уютный дом, -- осматриваясь, сказал он.
Крепкий деревянный стол, несколько стульев, скамья у входа и дверь, ведущая в еще одну комнату. На стенах висели какие-то гобелены, изображающие людей, животных и огонь.
– - Доход от спаржи не так и плох, -- произнес Джордж, входя в дом.
– - Как твой спутник?
– - Жара нет, пока спит.
Старик посмотрел на Ингрид.
– - Или, правильнее сказать, спутница?
– - пляшущее пламя отражалось в смеющихся глазах старика.
– - Можно и так сказать, -- согласился Клод, -- ее зовут Ингрид.
– - Ингрид, -- медленно проговорил старик, будто пробуя слово на вкус.
– - Хорошее имя.
Джордж подбросил несколько крупных поленьев в камин.
– - Я думаю, ты проголодался не меньше моего. Мэри, -- позвал он, -- принеси мяса и разогрей бульон.
Девочка бесшумно скользнула к двери в другую комнату.
Старик с улыбкой посмотрел на Клода.
– - Мэри не из этих мест, -- сказал он, -- я случайно нашел ее. Кроме меня, о ней больше некому позаботиться, так что Мэри мне как внучка.
Клод кивнул. Он хорошо знал, что творилось за пределами герцогства. Растущая империя Готфрида пожирала своих соседей, истребляя не покорившиеся благородные семьи. Он часто слышал от беженцев, какие зверства творили солдаты. Клод посмотрел на маленькую девочку, сновавшую у стола, уже совсем другими глазами. Во всем ее образе было что-то печальное.