Красный шторм поднимается
Шрифт:
— «Стилет», это «Ромео», сообщаем, что вертолет «Си спрайт» с «Симса» только что закончил начатую вами работу с этим «чарли». Мы получили поздравление за хорошо исполненную работу от командующего охранением, прием.
— Передайте коммодору от нас, что рады служить. «Браво», «Резак», за кем мы сейчас охотимся. Прием.
— Мы сначала думали, что это подводная лодка с двумя винтами, но теперь не уверены, «Стилет», — ответил Перрин. — Выпустили в него три торпеды и все мимо. Он пустил одну в нас, но она взорвалась в кильватерной струе.
— Насколько близко?
— В пятидесяти
Боже милосердный, подумал пилот.
— О'кей, вижу «Резак». «Браво», командуйте. Какую позицию мне занять?
За время преследования теперь потопленного «чарли» Моррис далеко отстал, и сейчас по его команде фрегат увеличил скорость до двадцати пяти узлов, чтобы догнать «Бэттлэкс». Реагируя на многочисленные контакты с подводными лодками противника, конвой чуть повернул к югу.
Когда «Резак», исчерпав запасы топлива и акустических буев, направился к своему фрегату, «сихоук» О'Мэлли завис в семи милях от «Бэттлэкса». Снова начали опускать и поднимать погружной гидролокатор.
— У меня ничего, — доложил Уилли.
— «Браво», это «Стилет», вы не можете сообщить мне, чем занимается цель?
— Мы его едва не настигли дважды над слоем термоклина. В общем, он направляется на юг.
— Похоже, это ракетоносец.
— Пожалуй, — согласился Перрин. — Последний раз мы засекли его в тысяче ярдов от места, где вы находитесь сейчас. В данный момент у нас нет о нем никакой информации.
О'Мэлли оценил данные, полученные с «Бэттлэкса». Как часто бывает при слежении за подводными лодками, данные сводились к множеству сомнительных точек зрения, шатких умозаключений и ничем не подтвержденных догадок.
— «Браво», вы были раньше подводником. Каково ваше мнение, прием. — О'Мэлли понимал, что радиопереговоры такого рода выходят за рамки правил, ну да черт с ними, этими правилами.
— «Стилет», единственное, что представляется очевидным, — эта подводная лодка обладает огромной скоростью.
О'Мэлли повнимательнее всмотрелся в дисплей, отражавший оперативную обстановку.
— Вы правы, «Браво», — задумчиво произнес он. Может быть, это «папа»? Два винта, крылатые ракеты на вооружении и чертовски быстроходен.
— «Стилет», я «Браво». Если мы исходим из предположения, что это очень быстроходная лодка, советую лететь на восток, пока «Ромео» не остановится после ускорения и не даст нам пеленг на цель.
— Согласен, «Браво». Дайте направление. — По команде с «Бэттлзкса» «сихоук» пролетел двадцать миль на восток и начал снова опускать и поднимать погружной гидролокатор. «Резаку» понадобилось пятнадцать минут, чтобы принять на борт две торпеды «стингрей» и акустические буи, а также заправиться горючим.
— Как вы думаете, шкипер, кого мы преследуем? — спросил Ролстон.
— Тебе хотелось бы потопить «папу»? — поинтересовался О'Мэлли.
— Конечно, но у русских только одна подлодка такого типа, — возразил второй пилот.
— Это не означает, что они берегут ее для музея, мистер.
— У меня ничего, сэр, — послышался голос Уилли.
«Рубен
— Контакт, оцениваю его как возможную подводную лодку, пеленг ноль-восемь-один, похоже, медленно меняется. Да, совершенно точно, меняется с севера на юг. — Информацию тут же передали на «Бэттлэкс» и командующему соединением. Еще один вертолет подключился к преследованию.
— Опустить локатор! — Тридцать седьмой раз за сегодня, подумал О'Мэлли. — У меня онемел зад.
— Мне хотелось бы, чтобы и мой онемел тоже, — без тени юмора заметил Ролстон. — Он просто у меня болит. И на этот раз не удалось ничего обнаружить.
— Как может что-то быть одновременно увлекательным и скучным? — спросил младший лейтенант, бессознательно повторяя фразу летчика «томкэта», произнесенную им несколько дней назад.
— Поднять локатор! Знаешь, меня самого это нередко удивляет. — О'Мэлли включил радио. — «Браво», это «Стилет», у меня возникла мысль.
— Слушаем вас, «Стилет».
— Ваш «Резак» сбрасывает акустические буи к югу от нас. Установите еще одну линию буев к западу, а потом я включу свой гидролокатор в активном режиме. Может быть, нам удастся заставить этого парня сделать что-то необдуманное. Вам приходилось когда-нибудь отступать перед вертолетом с погруженным гидролокатором — в то время, когда служили на подводных лодках?
— Отступать не приходилось, «Стилет», но я прилагал все усилия, чтобы не встречаться с таким вертолетом. Подождите немного, дайте подготовиться.
— Знаете, парни, у этого типа крепкие нервы. Он не может не знать, что мы гоняемся за ним, но уходить отказывается. По-видимому, считает, что ему удастся нас провести.
— Последние четыре часа он делал это довольно легко, босс, — проворчал Уилли.
— А ты знаешь, что самое главное в азартных играх? Самое главное — определить момент, когда пора уходить. — О'Мэлли поднялся повыше и впервые за весь день включил поисковый радиолокатор. Чтобы обнаружить перископ, он особенно полезен, но может напугать командира субмарины и заставить его уйти под слой температурного скачка. Заходило солнце, и О'Мэлли различил по габаритным огням еще два вертолета, охотившихся за той же подводной лодкой. Они сбросили две восьмимильные линии пассивных акустических буев, которые расположили под прямым углом друг к другу.
— «Стилет», заградительные линии поставлены, -" — сообщил капитан Перрин. — Начинайте действовать.
— Уилли — врезай! — В шестистах футах под вертолетом гидролокатор начал излучать мощные высокочастотные импульсы. Он проработал в активном режиме минуту, затем О'Мэлли извлек его из воды и пролетел к юго-востоку. Так продолжалось полчаса, пилот почувствовал, как ноги сводит судорога, и передал управление Ролстону.
— Возьми-ка штурвал, — сказал он и принялся растирать ноги, чтобы восстановить кровообращение.