Красный замок
Шрифт:
Ах, нет… Глупые мечты. Татьяне понравилось бы, как я тешу себя надеждами. Так что я решила впредь не думать о такой возможности.
Глава двадцать восьмая
Что отмечено крестом
Как всегда, угодил он команде своей:
В карте все разобраться сумели!
59
Пер.
Вечером Квентин Стенхоуп сменил Брэма Стокера, и мы все вместе принялись изучать карту Лондона в гостиничном номере в Праге.
Влияния Майкрофта Холмса, возможно, и не хватало, чтобы перепрыгнуть горы или передать информацию посредством луча света, но оно могло мобилизовать источники в зоне нашей досягаемости. Через несколько часов после того, как Квентин телеграфировал в Министерство иностранных дел и упомянул волшебное имя «Шерлок», у нас в руках была свежайшая, девственно чистая карта лондонского района Уайтчепел, собственность королевской библиотеки Праги.
Также у нас имелась телеграмма, которую Квентин получил в ответ на свой запрос, со списком перекрестков, где нашли уайтчепелских жертв, включая месторасположение надписи про евреев.
– Перечень не полный. – Ирен смотрела на карту и лежавшую на ней телеграмму. – Шерлок Холмс довольно точно указал Нелл, что убийство и Уайтчепел синонимичны. Преступления происходили там задолго до того, как на сцене появился Джек-потрошитель. Жертвы, которые нынче приписываются Потрошителю британской полицией, в лучшем случае произвольны, а в худшем их количество сильно занижено.
– Придется работать с тем, что есть, Ирен, – вздохнул Квентин. – Однако даже Нелл не стала бы спорить, что необходимо использовать любые подручные инструменты, когда жизнь многих людей висит на волоске.
– Верно. Итак. Мэри Энн Николз, известная как Полли, считается первой жертвой Потрошителя, хотя это может быть и не так. Ее убили здесь, на Бакс-Роу, недалеко от Уайтчепел-роуд, в верхнем восточном конце района. – Ирен поставила большой крестик на карте, чтобы отметить место. – Следующей жертвой была Энни Чэпмен на Ханбери-стрит. Смотрите! Почти на той же западно-восточной оси, как и место убийства Мэри Энн Николз, но в самом центре смертельно опасного района.
Я вздрогнула от непреднамеренной меткости использования американского выражения «смертельно опасный район». Ирен нарисовала еще один крест на карте:
– Третья. Элизабет «Долговязая Лиз» Страйд, на углу Фэрклоу и Бернер-стрит. – Примадонна отметила третий крестик и отступила от карты, чтобы изучить ее: – Эти три точки образуют перевернутую пирамиду, почти равносторонний треугольник. Где четвертое место, Квентин?
Тот прочитал из телеграммы:
– Кэтрин Эддоуз, на Митр-стрит, около Олгейта.
Ирен нарисовала двойную «ХХ»:
– И рядом с тем же местом была обнаружена надпись на стене о евреях. Посмотрите, точка, где нашли Эддоуз, почти напротив Страйд, если двигаться с востока на запад, но очень, очень далеко. Эддоуз была той ночью второй жертвой Потрошителя, перед тем как он, по-видимому, перешел к начертанию двусмысленных каракулей о евреях. – Она нахмурилась над группой крестиков: – Четыре отметки уже есть, и если их соединить, получится прямоугольник, хоть и несколько искаженный. Мне кажется, здесь есть какой-то смысл. Однако геометрия вряд ли является областью интересов Джека-потрошителя. – Примадонна разочарованно покачала головой. – Ладно, давай номер пять.
Квентин посмотрел на карту, потом на телеграмму и снова на карту:
– Дорсет-стрит. Мэри Джейн Келли. Почти прямо на северо-восток от места убийства Эддоуз, хотя между ними лежит сетка запутанных улиц. Это Мэри Джейн порезали на куски?
Ирен кивнула:
– В ее собственной комнате. У Потрошителя была куча времени, и он разобрал жертву на части, как поросенка на рынке.
– Теперь у нас пять точек на карте, – сказала я, – и они до сих пор не имеют смысла.
– Точки на карте никогда не имеют смысла, пока они не связаны между собой, – задумчиво произнесла примадонна. – Квентин? Тебе прежде уже случалось ломать голову над картами.
Он кивнул и одновременно пожал плечами.
– Четыре из ключевых отметок группируются, я бы сказал, слева от центра, три из них обозначают места преступлений. Это Энни Чэпмен, вторая по счету… Мэри Джейн Келли, пятая… Кэтрин Эддоуз, четвертая… наконец, граффити на Гоулстон-стрит. Эддоуз дальше всего к востоку от оставшихся четырех. Но посмотрите, как заехало на запад первое место преступления, Николз. Стоит особняком, как и место убийства Страйд, тем не менее на Страйд и Эддоуз напали в одну и ту же ночь.
– И никакого прямого, простого пути между ними, – указала Ирен.
– Два убийства и надпись на стене за одну ночь почти доказывают, что здесь поработал не один человек, – заметила я.
– Не один Джеймс Келли, конечно, – мрачно сказала примадонна.
– Шесть отметок, – кивнула я, – если считать надпись за отдельную точку. Четыре из шести левее центра. Очевидно, здесь нет никакой символики. В Париже благодаря элегантной реконструкции даже в расположении улиц соблюдается ясная и четкая геометрия, а Лондон все еще пребывает в средневековом хаосе. Имейте мужество признать факты.
Этот комментарий, казалось, лишь подзадорил Ирен доказать мою неправоту. Она схватила ручку из шкатулки для почтовых принадлежностей, обмакнула ее в хрустальную чернильницу и приспособила в качестве лекала край телеграммы.
От первого места убийства до четвертого моментально появилась жирная черная диагональная линия.
Вращая край телеграммы, примадонна нарисовала вторую диагональ от пятого места преступления к третьему, от Николз до Эддоуз, от Келли до Страйд.
Теперь уже я не могла отрицать очевидное. Линии образовывали гигантскую букву «Х», такую же, как в Париже.