Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красотка для маркиза
Шрифт:

Дверь открылась, и Мелинда поднялась со стула. Вошел какой-то незнакомый джентльмен.

В руке у него была сигара. Он удивился, увидев в комнате Мелинду.

– О, надеюсь, я вас не побеспокоил, – извинился он. – Я зашел, потому что искал, где бы прикурить.

Мелинда ничего не ответила, и он продолжил:

– Вы кого-нибудь дожидаетесь, или этот вечер вам уже наскучил?

– Я… у меня… разболелась голова, – поспешно ответила Мелинда.

– Ужасно неприятная вещь эта головная боль, – сказал незнакомец. – У меня самого это часто бывает. И причем

эти боли начинаются в самое неподходящее время. Как» сказала мне Кегля на прошлой неделе: «Ваши головные боли – чертовская помеха! Чем скорее вы от них избавитесь, тем лучше». Я вновь почувствовал себя школьником, которого суровая воспитательница корит за очередное недомогание.

– Да, головные боли – это сущее наказание, – сказала Мелинда.

– Имейте в виду, что я вовсе не хочу беспокоить вас, – продолжал этот джентльмен. – Садитесь, пожалуйста. Знаете, я, пожалуй, не буду прикуривать свою сигару, от нее вам станет хуже.

– Мне не хотелось бы, чтобы вы испытывали какие-либо неудобства из-за меня, – сказала Мелинда.

– Мне это ничего не стоит, – был ответ. – Ну, теперь мне следовало бы представиться.

Мое имя Хартингтон.

– Маркиз Хартингтон? – спросила Мелинда. – Кажется, я уже слышала ваше имя.

Он ухмыльнулся.

– Большинство людей слышали мое имя. Но лишь потому, что все газеты упоминают меня как большого любителя игры в кегли.

Он откинул голову и расхохотался.

– Вы поняли шутку? И эти писаки могут это проделывать совершенно безнаказанно. Явная клевета, но не могу же я с ними судиться по этому поводу.

– Вы найдете мисс Кеглю в столовой, – сказала Мелинда ледяным тоном.

– О, она уже тут, не так ли? – спросил лорд Хартингтон. – А мне она сказала, что прибудет никак не раньше одиннадцати. С кем она?

– Я не видала ее ни с кем, исключая лорда Чарда, с которым она беседовала как раз в тот момент, когда я покидала столовую, – ответила Мелинда.

Добродушное лицо лорда Хартингтона, казалось, помрачнело от этих слов Мелинды.

– Чард! Ну что за дьявольское наваждение этот парень! Я начинаю думать, что Кегля все-таки увлечена им. Как вы думаете, он увлечен ею?

– Я… я не знаю, – ответила Мелинда.

– Ну, если это так, я перережу ему глотку, – сказал лорд Хартингтон веселым тоном, опровергавшим его кровожадные слова. Затем он вздохнул:

– А вы влюблялись когда-нибудь?

Мелинда отрицательно покачала головой.

– Тогда и не влюбляйтесь, – заявил он. – Любовь – это чертовски хлопотная вещь, вот что я могу вам сказать по этому поводу. Вы и любите, и ненавидите, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Вы счастливы и в то же время страшно несчастны. Мой вам совет – бегите от любви, если, конечно, у вас хватит на это сил.

– Я постараюсь – сказала Мелинда.

– И не надейтесь, – продолжал лорд Хартингтон, взглянув на нее, как будто видел в первый раз. – Вы слишком прелестны. Мужчины будут влюбляться в вас, и рано или поздно вы обязательно полюбите одного из них. Мне очень жаль вас, но, к сожалению, это неизбежно.

– Я приложу все свой силы к тому, чтобы не влюбиться, – ответила ему Мелинда.

– А я приложу все свои силы к тому, чтобы разлюбить, – проговорил со смехом лорд Хартингтон. – Тогда дайте мне вашу руку. Заключим договор. Вы согласны?

– Договор заключен, – улыбнулась Мелинда.

Он взял ее руку и поднес к своим губам. Он был нескладным, почти неуклюжим, но в нем была какая-то искренность, которая не могла не понравиться Мелинде.

Как раз в тот момент, когда лорд Хартингтон целовал руку Мелинде, в комнату вошел лорд Чард.

– Так вот, оказывается, где вы укрылись! – произнес он неприятным голосом. – Сожалею, что этот вечер вам не понравился.

Мелинда отвела взгляд от лорда Хартингтона, чувствуя себя по какой-то непонятной причине виноватой.

– У меня разболелась голова, – попыталась оправдаться она.

– Да, да, я вижу, – ответил лорд Чард. – Добрый вечер, Хартингтон! Кегля ожидает вас в столовой, по крайней мере, так я понял.

– Ожидает меня! – Лицо лорда Хартингтона просияло. – Я немедленно должен отправиться к ней.

Он повернулся к Мелинде:

– До свидания, моя дорогая! Не забывайте о нашем договоре.

– Я запомню, – пообещала Мелинда.

Лорд Хартингтон покинул комнату. С легким стуком дверь закрылась за ним. Мелинда взглянула на лорда Чарда. Ей показалось, что он намеренно избегал смотреть ей в глаза. Он подошел к камину и встал возле него, обратившись лицом к огню.

– Интересно, почему вы ушли из столовой? – спросил лорд Чард.

Сначала она хотела сказать ему всю правду, но затем изменила свое намерение.

– Там было довольно жарко и душно, – сказала Мелинда вместо этого.

– И по счастливой случайности вы наткнулись на лорда Хартингтона, – сказал лорд Чард весьма резко. – Это что, условленное свидание?

– Разумеется, нет, – ответила Мелинда. – Я никогда не встречалась с ним до сегодняшнего вечера. Он зашел в эту комнату в поисках огня, чтобы прикурить сигару, и нашел меня сидящей здесь.

– И именно поэтому, – продолжал свои расспросы маркиз в столь же презрительном тоне, – вы заключили с ним некий договор, не так ли? Не будет ли это слишком нескромным с моей стороны, если я поинтересуюсь условиями вашего договора или его содержанием?

Мелинда почувствовала, как в ней закипает гнев. Как он смеет говорить с ней в таком тоне?

И на каком основании он в чем-то ее подозревает? Назначила свидание, ну надо же! Он, может быть, оплатил ее услуги, но она никогда не продавала ему свое тело и душу!

– Мне кажется, милорд, – сказала Мелинда, стараясь, чтобы ее голос звучал так же холодно и неприятно, как и у маркиза, – что мой договор, как вы его назвали, с лордом Хартингтоном вас не касается никоим образом.

– Рад слышать это, – зло ответил маркиз. – Было бы весьма прискорбно, и это еще очень мягко сказано, если бы вы, не закончив все дела со мной по вашим обязательствам, вступили бы в какое-либо новое соглашение с кем-то другим.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10