Кредиторы эшафота
Шрифт:
— Вы правы и, кроме того, вам нужно отдохнуть. Вы устали, и у вас жар.
— Мне нужно отдохнуть, доктор, так как когда я говорю, у меня начинает болеть голова.
— Да, нужно поосторожней. Кое-что прояснилось, вам гораздо лучше, и пока следует подумать об отдыхе.
После этого они ушли, и директор сказал доктору:
— Какая ужасная история! Неужели это возможно в Париже?
— Что меня пугает, так это тайна, которой окружено преступление и которая позволила убийце начать снова, так как убийство — его профессия.
Затем они расстались, договорившись увидеться с больной через день.
Глава IX
В ОДНУ ПРЕКРАСНУЮ НОЧЬ В НОВОМ ПАРИЖЕ
Панафье, выйдя от Баландье, направился к кабачку на улице Тампль. Проходя по улице, на которой он жил, он подумал, не зайти ли ему домой взять оружие, так как надеялся в эту ночь во чтобы то ни стало найти того, кого так давно искал. Он остановился в раздумья, как вдруг кто-то ударил его по плечу. Панафье резко повернулся и очутился лицом к лицу с Жобером, которого не видел со времени посещения Венсенского госпиталя.
— А, это вы, — сказал он, — я сегодня вечером как раз говорил о вас.
— Что касается меня, то я только думал о вас.
— Извините дорогой, что я хожу к вам только тогда, когда есть дело, но уверяю, что хотел зайти к вам на днях.
— Хорошо, что не зашли, так как меня перевели из Венсена в Шарантон.
— По какой же причине вы здесь?
— Это не случайность. Я только что вышел от вас, оставив свою карточку у привратника.
— Я вам нужен?
— Я пришел сообщить вам кое-что относительно того дела, по которому вы приезжали ко мне в Венсен.
— Что именно? — заинтересовался Панафье, превращаясь весь во внимание.
— Зайдемте в кафе.
— Пожалуй, но только не надолго.
— Сейчас 11 часов. Вы будете свободны не позже половины двенадцатого.
Они вошли в кафе, приказали подать себе кофе, и Панафье, обращаясь к доктору, сказал:
— Я вас слушаю.
— Вот в чем дело. Вы помните, что в тот раз у меня в Венсене мы говорили об одном странном преступлении, и я сообщил вам свои выводы об убийстве?
— Да, и что же?
— Вы говорили мне еще об одном преступлении, совершенном в Батиньоле, где жертву тоже убили, воткнув золотую булавку в нижнюю часть затылка.
— Да, совершенно верно.
— Мой начальник рассказал мне, что подобное покушение было совершено на одну женщину, находящуюся в настоящее время в "Шарантоне".
— Она жива?
— Да, она осталась жива, но с тех пор была невменяемой, и только два дня тому назад рассудок возвратился к ней.
— В самом деле? И что же она рассказала?
— Она рассказала странные вещи. Она говорила о человеке, который был ее любовником и однажды ночью пытался убить ее.
— Она знает убийцу?
— Не могу вам сказать.
— Я могу увидеться с этой женщиной и поговорить с ней?
— Да, конечно. Когда я услышал об этой истории от моего приятеля доктора, то не мог удержаться от восклицания. Он был удивлен этим и спросил меня о причине такого поведения. Тогда я рассказал вашу историю и мои личные наблюдения.
— Ну, и что же?
— Он решил, что это странно, и захотел увидеться с вами. Я думаю, вы тоже будете не прочь.
— Конечно, я вам очень благодарен, — весело воскликнул Панафье.
— Я так и думал.
— Вы узнали это только сегодня?
— Вчера вечером он рассказал мне эту историю за десертом.
— Что же вы с ним решили делать?
— Я решил отправиться к вам, чтобы получить ваше согласие на встречу с доктором на днях в Шарантоне.
— Я согласен, но только не сегодня. Завтра, если это возможно.
— Как вам угодно. Вас всегда примут.
— В таком случае — завтра в десять часов. Удобно ли вам это?
— Да, я увижусь с доктором в 8 часов и скажу, что вы будете между 10 и 11.
— Отлично, а теперь до свидания.
Когда доктор ушел, Панафье отправился к кабачку на улице Тампль, весело потирая руки: "Теперь, мне кажется, мы продвигаемся. Если сегодня ночью мы не добьемся успеха, то завтра я узнаю интересные подробности".
Несколько минут спустя он входил в кабачок, где его ждали Ладеш и Деталь. Оба приятеля играли в карты. Ладеш кричал, стуча по столу: "Пятнадцать от дамы и четырнадцать валетов", и вдруг остановился, увидев входившего Панафье.
— А вот и патрон, — сказал он. — Входите. Позвольте вас угостить. Ну что, господин Панафье, дело назначено на сегодняшним вечер?
— Да, — сказал Панафье. — Слушайте внимательно.
Оба друга вытянули шеи.
— Вы достанете экипаж?
— У нас он есть.
— Хорошо, вы будете стоять на улице Омер.
— Там же, где и раньше?
— Нет, домов на десять дальше. Наш молодец будет там сегодня вечерам. Как только он выйдет, вы его схватите и посадите в экипаж. Я буду в нем и скажу, куда ехать, но это нужно сделать как можно тише. Если все удастся, вы знаете — вам хорошо заплатят.
— Наконец-то, — сказал Деталь и щелкнул языком.
— Будьте там через час.
— За ваше здоровье, господин Панафье, и будьте спокойны. Через час мы будем там.
— Я сейчас ухожу, тороплюсь.
Он чокнулся с ними, опорожнил свой стакан и сразу же ушел.
Ладеш и Пьер Деталь последовали за ним.
— Вот что, старина, — говорил Ладеш, — ты знаешь, что нам нужно сделать прежде всего?
— Что?
— Мы должны составить план. У меня железные нервы и большая ловкость, но зато ты гораздо сильнее меня. Ведь мы не знаем, насколько силен наш молодец.