Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Сука! – сказала над ней Зина и села на нижнюю полку. – Она сигналы подавала, да? Ты ее за это била?

Я тупо смотрела на нее – какие еще сигналы?

– Твой Гольдин привез эту сибирскую гадалку Скворцову, – объяснила Зина, вынимая из кармана пиджака шприц и какую-то ампулу. Отломив носик ампулы, она стала набирать в шприц жидкость из ампулы и одновременно говорила мне: – Ну, мы, конечно, никак не реагировали на эту ловушку, ты же нас предупредила. Но, можешь представить, старуха всю ночь колдовала по фотографии этой стервы, вызывала ее на связь, а час назад сказала Гольдину, что знает, где искать американку. Но наши думали, что это тоже туфта и ловушка. А она привезла Гольдина прямо сюда! Понимаешь? Эта американская сука нам гадать отказалась, значит! А сама сигналы посылала,

телепатка, бля! – И Зина сапогом пнула бесчувственное тело Стефании. – Хорошо, я в последнюю минуту доперла весь газ включить на даче… Но все-таки есть, значит, что-то в этой мистике, а? – И Зина ввела в локоть Стефании полную ампулу уж не знаю чего. – Теперь придется ее в отключке держать… Но ничего! – Зина встала. – Когда все кончится с Горячевым, она у нас сразу заговорит! Пошли!

Наверное, на лице моем был страх, что она и меня отключит этим шприцем, потому что Зина вдруг усмехнулась:

– Не боись! Ты ж теперь своя. Пошли…

Я вышла за ней из каюты, и она заперла дверь ключом. В каюте на полу осталась лежать Стефания Грилл. Она была без сознания.

34

ИЗ РАПОРТА

министру внутренних дел СССР

генералу А. Власову

об обстоятельствах гибели

майора Б. Гольдина,

лейтенантов В. Косолапова и И. Трофимова,

а также гр-ки Л. Скворцовой шофера «Волги» номер МОЖ 67–45, ст. сержанта И. Чуйкова

«…Полагая, что гостиничный номер, в котором жила сибирская гадалка П. Скворцова, прослушивается заговорщиками, майор Б. Гольдин был вынужден уступить настояниям П. Скворцовой, заявившей, что знает, куда ехать на поиски похищенной американки С. Грилл. В машине, находясь в состоянии транса и с закрытыми глазами, П. Скворцова приказала мне, куда ехать. Хотя совершенно исключено, что П. Скворцова когда-либо была в Москве, она уверенно диктовала мне все повороты. Но только когда, приближаясь к Барвихе, Скворцова сказала, что „видит, как эту Стефанию везли здесь в темном фургоне, а потом завели в большой дом над рекой. В этом доме на стенах много фотографий семьи Горячева…“ – только после этого мы поняли, что речь идет о даче тов. М.С. Горячева, и поверили в сверхъестественные способности П. Скворцовой.

На Рублевском шоссе майор Гольдин приказал мне ехать как можно медленней, а при въезде в правительственный дачный поселок Барвиха сказал Скворцовой, что в будущем порекомендует МУРу использовать ее способности «видеть на расстоянии». Это были его последние слова – выйдя из машины, он подошел к даче тов. Горячева и, стоя возле двери в ожидании П. Скворцовой и лейтенантов Косолапова и Трофимова, прикурил от зажигалки. В тот же миг дача взорвалась, меня и машину отшвырнуло метров на двадцать. Дальнейшее я не помню в связи с потерей сознания».

35

13.30

Небольшой ветер рябил воду и сдувал к берегу желтую пену осенних листьев. Мы плыли по Москве-реке на запад. Я не знала этих мест – это были явно недоступные простым смертным заповедные леса, тихие и пустые речные пляжи, грибные просторы с опадающей багряно-золотой листвой, красивые, как на фотографиях в календарях. Когда сквозь разрывы в облаках проглядывало осеннее солнце, на палубе становилось теплей. Но стоило яхте войти в тень очередного низкого облака, как мы сразу чувствовали, что уже середина сентября, осень. Радио в ходовой рубке яхты передавало отрывки из выступления Горячева в Красноярске, но это был не голос Горячева, а московский диктор, и, наверно, поэтому текст речи Горячева звучал казенно и занудно:

«– Касаясь советско-китайских отношений, товарищ Горячев сказал: „Мы за полную нормализацию отношений с КНР и готовы к тому, чтобы безотлагательно начать подготовку к советско-китайской встрече на высшем уровне…“

Я подумала, что Горячев пытается сгладить впечатление китайцев от визита к ним Чебрикова, но тут Зина сказала в сторону репродуктора:

– Ты уже начал подготовку? Уходишь из Афгана… – И показала рулевому матросу: – Правей! Вон за тот мысок. И выключи этого болтуна, наслушались!

Рулевой – крепкий мужчина лет тридцати пяти – переложил рогатый штурвал, яхта стала сворачивать за небольшой желто-зеленый мысок, там оказалась большая бухта с безлюдной деревянной пристанью. Сразу за пристанью начинался густой сосновый лес.

– Никого нет… – с некоторым недоумением сказал рулевой Зине. – Может, позвонить? – И он кивнул на трубку радиотелефона, торчавшую рядом в жестких клеммах-держателях.

– Ничего! Причаливай! – приказала Зина, открыла дверь на палубу и посмотрела на небо. Но небо было совершенно пустым, если не считать, конечно, низких серых облаков, обещающих холодный осенний дождь.

– Глуши мотор! – приказала Зина рулевому.

– Стоп машину! – повторил рулевой в переговорную трубку с машинным отделением и еще передвинул какую-то ручку на отметке «стоп».

Двигатель яхты, хлопнув несколько раз, затих, но яхта по инерции шла к берегу, к причалу. Зина продолжала стоять с поднятой к небу головой, и только теперь я поняла, что она слушает, нет ли за облаками вертолета погони или наблюдения.

– Тихо, слава Богу… – сказала она наконец. Затем, приложив ладонь ко рту, издала несколько коротких птичьих криков.

И тут же семь кустов на берегу зашевелились, задвигались и оказались солдатами в маскировочных сетках с налепленными на них желтыми ольховыми листьями. Прибежав на причал, один из этих солдат принял швартовый конец, который бросила ему с яхты Зина…

Потом мы молча шли через лес, хрустя по толстому слою осенней листвы. Зина уверенно шагала впереди, за ней четверо солдат в маскхалатах несли на плечах носилки с бесчувственной Стефанией Грилл. Я плелась следом, за мной – команда горячевской яхты и три солдата-автоматчика со значками танковых войск на черных погонах.

Минут через десять начался дождь, а потом нас остановил окрик: «Стой, кто идет?» Зина назвала пароль – «Отчизна», и мы прошли по тропе дальше – мимо постовых, которых я так нигде и не разглядела. Я была все в том же своем (то есть в гольдинском) парадном кителе и туфлях, которые быстро промокли. Впрочем, этой американке Грилл, если бы она была в сознании, было бы еще холодней – на ней были лишь какая-то легкая кофточка и юбка…

Мы шли через лес на север, а дождь все припускал, и когда я уже вконец промокла, а с носилок, на которых лежала американка, вода полила просто ручьем, в этот момент совсем рядом, сбоку, что-то зашевелилось, и в склоне холма открылся не то лаз, не то дверь, замаскированная ветками.

– Кафе «Подснежник» работает! Сюда, девушки! – услышала я веселый голос.

И увидела в двери лаза Николая Чарыто. Он приветливо улыбался…

Это оказался подземный, в бункере, штаб танкового полка. Однако, кроме офицеров-танкистов, здесь было и много моих знакомых – капитан Белоконь, майор Захаров и капитан Притульский, доктор исторических наук Окулов, чернорубашечник Булкин и еще какие-то полузнакомые лица, которые мелькали в МУРе, в гостинице «Пекин» и на собрании «Памяти» в рабочем общежитии. На стене висели карты Москвы и Московской области с красными стрелками, направленными в разные стороны. Под картой, у раций, телефонов, радаров и мониторов, сидели офицеры. На мониторах было видно Киевское шоссе, по нему шел поток машин. В центре комнаты стоял стол с расстеленной на нем картой, за этим столом сидели и стояли командир полка – рыжеусый, лет сорока, веснушчатый крепыш с зелеными глазами и другие высшие офицеры.

Зина за руку поздоровалась с Окуловым, с рыжим полковником – командиром полка и еще с кем-то. Белоконь налил ей что-то из фляги в походную алюминиевую кружку и вопросительно показал на меня глазами.

– Можно и ей, она теперь наша… – милостиво сказала Зина и спросила: – А ты неровно к ней дышишь?

– Ну… – покраснел Белоконь.

– Я ее не трогала, не бойся. Она сама раскололась. Но вы подумайте, товарищи! – обратилась она ко всем. – Сибирская гадалка установила связь с американской! Причем американка по-русски ни в зуб ногой, а наша сибирская по-английски – тем более! А говорят, что телепатия – мистика! – Она залпом выпила полкружки, сделала выдох, пахнущий самогоном, и спросила у Окулова: – Что слышно?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина