Креольская честь
Шрифт:
— Поздравляю, — сказал Фортье Алексу, касаясь легким поцелуем щеки Клариссы.
— Благодарю вас, — ответил Алекс, принимая протянутую ему руку.
Трудно было отрицать, что Валькур — красивый мужчина.
Смуглый, с задумчивыми черными глазами, он пользовался успехом среди женщин. Но Кларисса была совершенно равнодушна к его обаянию. Она улыбалась комплиментам Фортье, приняла его приглашение на танец, но было видно, что он ее не интересует.
Алекс поймал себя на мысли, что чуть ли не жалеет об этом. С некоторой долей цинизма
Уже позднее он заметил, что испанец, каковым считал себя Валькур, танцует с Николь. Даже издалека он чувствовал, как нервничает Ники. А когда Алекс заметил, как рука Валькура ласкает ее тонкую талию, все в нем возмутилось.
— Итак, мадемуазель Стоктон оказалась «мадемуазель Сен-Клер». — Фортье был первым, кто осмелился произнести это вслух.
— Вам это не нравится, месье? — спросила Ники.
— Мне кажется это забавным.
Ники насторожилась. Она согласилась на танец с Фортье, потому что он буквально припер ее к стенке. Это он умел делать.
— Не нахожу в этом ничего забавного.
Фортье снисходительно улыбнулся.
— Здесь душно. Не выйти ли нам на террасу?
— Нет, — поспешно возразила она. Фортье рассмеялся мягко, нарочито мягко; его смех повергал ее в трепет. Сколько бы она ни прожила, никогда не забудет, каким взглядом он смотрел на нее в тот день, когда ее продавали с аукциона.
— Все еще боитесь меня, мой прелестный цветок? Напрасно. Если бы тогда я Перекупил ваш контракт, вы бы согревали мою постель, получая незабываемое удовольствие.
Ники почувствовала, как от ее лица отхлынула кровь. Она была рада, что музыка закончилась, прежде чем Фортье успел что-нибудь добавить к тому, что уже было сказано. Ники сквозь зубы поблагодарила за танец. И отошла.
Убедившись, что он не идет за ней следом, она устремилась к террасе.
Как здесь приятно, вдали от натянутых разговоров, угрожающих взглядов Алекса, от ее беспрерывно сменяющихся партнеров. К его вящей досаде, она лишь улыбалась и продолжала танцевать.
На террасе было несколько пар, а ей хотелось побыть одной. Спустившись по широким мраморным ступеням, она прошла по окаймленной подстриженными кустами дорожке, ведущей к озеру. Дорогу ей освещали небольшие лампы, бросающие желтый свет.
Усевшись на каменной скамье, она стала смотреть на дубы, которые высились по ту сторону залитого луной озера. Свежий ветерок успокаивал ее разгулявшиеся нервы. Ники наслаждалась уединением, радуясь, что хоть на несколько минут может остаться одна.
Вскоре она услышала звук шагов, и на дорожке показалась какая-то фигура. На скамью рядом с ней сел Валькур Фортье.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Она нервно облизнула губы.
— Я как раз собиралась вернуться в зал.
Она хотела было встать, но Валькур удержал ее.
— Зачем торопиться? Тут так красиво.
— Да. Прелестное
Схватив ее за подбородок, Валькур развернул ее голову так, чтобы видеть лицо в профиль.
— Но вы еще прелестнее.
Ники отвернулась и опять сделала попытку встать. Фортье удержал за руку.
— Вы должны были принадлежать мне.
Прежде чем она смогла остановить его, он обнял ее и прильнул губами к ее рту. Ники попробовала оттолкнуть его.
Она почувствовала приступ смутного страха. Как бы отстранение она заметила, что от него слегка пахнет табаком, а его губы, хотя и сухи, отнюдь не неприятны. Когда он попробовал проникнуть в ее рот языком, она вновь стала сопротивляться, но вдруг кто-то оторвал его от нее так резко, что она чуть не упала.
— Насколько я понимаю, мадемуазель Сен-Клер собиралась уходить. — В голосе Алекса звенела сталь, а его глаза казались такими же черными, как у Фортье. Он отпустил рубашку Валькура.
— Да. Она собиралась… — подтвердил Фортье, поправляя на себе одежду. Кожа на его высоких скулах туго натянулась, но голос звучал ровно, сдержанно. — Похоже, вы даже не предполагали, что ваша сделка окажется такой удачной, — сказал он Алексу. И, обращаясь к Николь, произнес:
— До встречи, мадемуазель. — С легким насмешливым поклоном он повернулся и пошел прочь.
Ники молча сидела на скамье. Ее сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.
— Что ты тут делаешь?
Подняв глаза, она увидела, что Алекс смотрит на нее злыми глазами.
— Любуюсь озером, — ответила она. — И этого вы тоже не одобряете?
— Я предупреждал тебя об этом человеке. И думал, что у тебя хватит благоразумия держаться от него подальше.
Николь стиснула зубы и подбоченилась.
— Простите меня, ваша светлость. Мне не следовало поощрять его, но он кажется мне таким привлекательным.
— Прекрати!..
— В следующий раз я постараюсь сдержать свои страсти.
— Довольно, черт тебя побери! — Грубо схватив ее в объятия, Алекс закрыл ей рот своими губами. Ники уперлась в его грудь и попыталась вырваться, но он легко удержал ее и проник языком в ее рот.
На какой-то миг в Ники вспыхнуло желание, но она тут же отпрянула, тяжело и прерывисто дыша. Она постаралась обрести самообладание.
— Вы предупреждали меня, чтобы я держалась от него подальше, но сами-то вы не лучше.
Алекс стоял перед ней, испепеляя взглядом. Наконец его лицо смягчилось.
— Извини, — сказал он, приглаживая рукой свои темно-каштановые волосы. — Ты не заслужила того, что я тебе сказал.
— Или сделал.
Алекс сдержал улыбку.
— Трудно сожалеть о том поцелуе, дорогая. Все эти долгие дни я только и мечтал об этом.
Эти слова обрадовали ее, как услаждают взор распустившиеся цветы. И в то же время они укрепили ее решимость.
— По-моему, вам лучше и не мечтать об этом. — Ив своем кисейном бело-золотом платье она пошла по дорожке.