Крёстный сын
Шрифт:
– - Мне придется долго их отрабатывать!
– - Может, начнешь прямо сейчас?
– - промурлыкала его подруга и потерлась лицом о его щеку, ухо и шею.
– - С удовольствием, моя леди, -- засмеялся он.
– - Вас отнести в спальню или убрать со стола посуду?
– - Отнеси в спальню. Пока на попе не нарос жирок, заниматься непотребствами на столе будет жестковато, -- ответила она высокомерным тоном королевы.
Это развеселило его еще больше.
Так
Правитель находился в отъезде уже неделю и все больше беспокоился о дочери. Уезжая, он отдал распоряжение Тайной службе справиться дней через пять-шесть о ее состоянии и отправить к нему человека с сообщением. Он ждал курьера со дня на день, но прошло полных десять дней, прежде чем тот объявился. Как-то вечером, когда Правитель уже отправился отдыхать, к нему постучал слуга и сообщил, что человек из столицы привез сообщение. Правитель вышел в приемную и увидел там одного из своих гвардейцев, Шона Райли. Лицо молодого человека было усталым, одежда пыльной, похоже, он спешил доставить новости. При виде вошедшего гвардеец встал со стула и отдал честь.
– - Здравствуйте, мой лорд.
– - Здравствуй, -- сказал Правитель, -- садись, ты устал с дороги.
Сам он уселся в кресло и приготовился слушать.
– - Мой лорд, у меня плохие новости.
Правитель, сам того не ожидая, испугался, что дочь при смерти или еще хуже.
– - Говори, -- только и смог выдавить он.
– - Ее высочество пропала.
Правитель испытал странные эмоции. В первый момент он почувствовал необычайное облегчение: раз Евангелина пропала, значит, она жива-здорова. Но его тут же охватила ярость. "Девчонка снова меня одурачила и сбежала, как только появилась возможность, причем возможность очень удачная. У нее будет такой выигрыш во времени, что она преспокойно сможет скрыться... Да какое там скрыться, первым делом она полетит вытаскивать его... И я никак не смогу помешать ей!" -- думал Правитель.
– - "Вот мерзавка, как она все рассчитала! И как ловко она притворяется, черт, как притворяется! Ведь я поверил ей. Это смирение, эти мольбы выпустить мальчишку, когда она выйдет замуж и покинет дворец..." Далее он перешел в своем потоке сознания на нецензурную лексику. Шон, следивший за изменением цвета лица Старикана, сильно веселился про себя. Но Правитель на то и занимал свой пост, чтобы уметь быстро совладать с собой и сохранить хорошую мину при плохой игре.
– - Когда она пропала?
– - спросил он, думая про себя "Наверняка удрала сразу после моего отъезда."
– - Это выяснилось четыре дня назад, когда именно она покинула дворец, неизвестно.
– - Что-то долго ты добирался...
– - Шон хотел что-то сказать, но Правитель не дал ему вставить слова.
– - Ты и твой друг, Кайл Моррис, насколько мне известно, очень сблизились с Филипом Олкрофтом?
– - Да, ваше величество, -- не стал отрицать очевидное Шон.
– - Был у вас с ним разговор по дороге в темницу?
Правитель испытующе глядел в лицо гвардейца. Тот, не моргнув глазом, ответил:
– - Нет, мой лорд, вы запретили вступать с ним в разговоры.
– - А он пытался?
– - Нет.
Правитель еще какое-то время буравил Шона взглядом. "Он сотрудничает с Тайной службой, их там хорошо учат врать, я только зря время теряю."
– - Как Евангелине удалось сбежать?
– - спросил глава государства, уже зная ответ: "В башне наверняка есть еще одна потайная дверь, через нее она и бегала к крестничку каждую ночь. Ну я и болван!"
– - Неизвестно, ваше величество. Часовые ничего не видели, а причин сомневаться в их честности нет. Решетки на окнах не повреждены (во всех башнях дворца на окнах издавна стояли декоративные чугунные решетки, прекрасно выполнявшие и тюремную функцию).
– - Что говорят об этом во дворце?
– - Об этом пока никто не знает, мой лорд. Тайная служба собирается хранить все в секрете до ваших дальнейших распоряжений.
– - Хоть это хорошо, -- пробурчал глава государства.
– - А что говорят о болезни моей дочери?
Шон замялся, но Правитель подбодрил его:
– - Говори, не стесняйся. Я прекрасно помню, что вы с Кайлом видели тогда в моем кабинете, и понимаю: вам вполне хватит мозгов связать одно с другим.
Шон вздохнул и нехотя произнес:
– - Говорят, ее высочество заболела, потому что лорд Олкрофт ее бросил.
Правитель хмыкнул, представив, как бы отреагировала дочь с ее странными воззрениями на взаимоотношения полов, услыхав такую версию.
– - Вы помогли ей сбежать?
– - вдруг спросил он, но ему не удалось подловить Шона.
– - Нет, мой лорд.
– - Вы с Моррисом обсуждали увиденное в моем кабинете?
– - Да, ваше величество, -- Шон прекрасно понимал: отрицать это бессмысленно.
– - И к каким выводам пришли?
– - Ее высочество и герцог любят друг друга, а ваше величество почему-то не хочет позволить им быть вместе, -- Шон чувствовал большую неловкость, но попробуй-ка не ответь Старикану.
– - Знаешь, где сейчас Филип?