Крестный сын
Шрифт:
Тем временем разбойник размял затекшие руки и взглянул на Правителя из-под падавших на лицо спутанных волос. Тот удобно устроился в кресле за столом и не спеша разглядывал пленника.
— Я думал, ты старше, — наконец, сказал он.
— А я думал, вы моложе, — к удивлению Ив, не полез за словом в карман разбойник.
— Не советую дерзить.
— Я пытался пошутить, — на лице пленника появилась ехидная кошачья улыбка, сильно не понравившаяся Правителю, и заставившая его дочь затрепетать от восторга.
— В
— Мне сказали, к кому ведут. И я прекрасно понимаю: в моем положении только и остается, что веселиться и обращаться ко всем так, как хочется.
— Тебе все равно, что с тобой будет?
— Разве у меня есть выбор? — спросил пленник и после небольшой паузы добавил: — А по большому счету, пожалуй, все равно.
Правитель иронично улыбнулся.
— Похоже на то, иначе ты бы держался подальше от столицы вообще и от своего любимого борделя в частности.
Разбойник ничего не ответил.
— Как тебя зовут?
— Думаю, вы знаете. Уже давно за мной охотитесь.
— Я знаю только твою кличку.
— А я так давно с ней живу, что не помню своего прежнего имени, — продолжал ухмыляться пленник.
— Да-а, тебе есть чем гордиться, под этой кличкой ты достиг многого.
Правитель смотрел на молодца с издевкой. Улыбка неожиданно исчезла с лица разбойника, и он горько усмехнулся.
— Гордиться мне нечем, — но тут же упрямо вскинул голову. — Но раскаяния вы не дождетесь.
— Мне не нужно твое раскаяние, будешь пытаться разжалобить суд или священника. Я хочу знать, кто ты на самом деле.
— Я могу назваться кем угодно, как узнаете, что не вру?
— Если б ты хотел, то уже давно сделал бы.
— Я просто не хочу говорить.
— Под пыткой все говорят.
Ив от этих слов стало не по себе, но разбойник не выказал ни страха, ни волнения.
— Будете пытать, только чтобы узнать имя? — с искренним удивлением спросил он. — Какая разница, вам ведь надо повесить Жеребца.
Правитель начинал недоумевать. Разбойник вел себя не так, как он представлял. Более того, судя по выговору и манере разговора, он не был простолюдином. Необходимо выяснить настоящее имя мальчишки по возможности не прибегая к пыткам, и проще всего это сделать, уколов его гордость. Она у него определенно имеется, пожалуй, даже в избытке: вон как головой вскидывает. Ни дать ни взять, породистый жеребчик, вот только из чьей конюшни?
— В делах должен быть порядок. Правитель обязан знать, откуда берется такая шваль как ты, — как можно более презрительным тоном произнес глава государства, дополнив слова соответствующим взглядом, и не ошибся в расчетах: пленник дернулся, будто его ударили.
— ФИлип Олкрофт.
— Что-о?
— Филип Олкрофт, это мое имя.
Правитель побледнел и поднялся на ноги. Он сверлил взглядом лицо разбойника. Тот не отводил глаз.
— Уж не хочешь ли сказать, щенок, что герцог Томас Олкрофт — твой отец?
Ив несказанно удивилась: пожалуй, никогда еще она не видела отца таким взволнованным. Происхождение пленника в данный момент ее не волновало.
— Да, он мой отец. Только очной ставки не надо устраивать. Прошло столько лет — он может меня и не узнать, а я не испытываю желания видеть его снова.
— Герцог Олкрофт уже пять лет как умер, — мрачно сказал Правитель. — Остается один способ узнать правду: снимай штаны.
Ив насторожилась.
— Зачем?
Известие о смерти отца (если герцог Олкрофт действительно приходился парню отцом), казалось, не произвело на пленника никакого впечатления.
— Уж конечно не затем, чтобы дать мне насладиться зрелищем твоего главного и единственного достоинства, — ответил Правитель не без сарказма. — Быстро, иначе я позову стражу, и их с тебя снимут!
Пленник пожал плечами и повиновался. Это казалось странным в такой ситуации, но он не спешил, не терял достоинства, движения его были даже красивы. Любуясь, Ив затаила дыхание и, наконец, увидела предмет своего вожделения обнаженным. Действительность превзошла все ее ожидания: сложен разбойник был потрясающе, а размеры его члена молва ничуть не преувеличила. Даже в спокойном состоянии он впечатлял, а стоило подумать об эрекции, так даже дух захватывало.
— Повернись ко мне правым боком, — приказал Правитель, брезгливо морщась.
— Хорошо, что не задом, у меня прям от сердца отлегло, — проворчал разбойник, поворачиваясь.
Правитель предпочел сделать вид, что не расслышал, а Ив в своем тайнике тихонько фыркнула в ладонь. Присмотревшись, она поняла, что хотел (вернее, боялся) увидеть отец. Сбоку на правом бедре пленника темнело хорошо заметное родимое пятно, по форме напоминавшее почку. При виде него Правитель заковыристо выругался и снова сел в кресло.
— Я могу одеться?
— Да.
— Вы хотели увидеть пятно? — спросил пленник, которого действительно звали Филипом, натягивая штаны.
— Я не хотел его увидеть, — последовал ответ.
Повисла долгая пауза. Правитель, рассеянно рассматривавший разбойника, с неудовольствием поймал себя на мысли, что мальчишка очень хорош собой, прямо как его собственная бестолковая дочь. Удивительно, как им с Томасом не повезло с детьми.
— Вы хорошо знаете… знали… моего отца? У него было такое же, — наконец прервал молчание пленник.
— Я не только знал твоего отца, но и был его лучшим другом, а также крестным единственного сына. И это пятно я видел много лет назад на ножке младенца, когда его окунали в крестильную купель.