Крестовый поход
Шрифт:
— Черт меня побери, что все это значит?
— Своей негативной энергией ты привлекаешь к себе внимание, — просто ответил отец Хуан.
По трансляции зазвучало новое сообщение, и он закрыл свой стаканчик крышечкой.
— Наш рейс.
Потом встал и выжидающе смотрел на Джеми, который допивал чай — черт побери, в горле совсем не осталось нервных окончаний — и продолжал стоять на своем.
— Я буду ждать здесь Эрико, — заявил он, небрежно закидывая ногу на ногу.
Отец Хуан вздохнул.
— Ты отправишься на посадку немедленно, сын мой, — он поднял руку и осенил Джеми, а потом и себя крестным знамением. — Идем.
Тут подошли Холгар с Антонио и встали бок о бок, и Джеми снова вскипел. Двое нелюдей из отряда разгуливают чуть не под ручку, а ему нельзя даже…
Он
40
Берсерк —в древнегерманском и древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину. Перед битвой берсерки приводили себя в ярость. В сражении отличались неистовостью, большой силой, быстрой реакцией и нечувствительностью к боли.
Холгар едва слышно зарычал, и голубые глаза его сверкнули холодным огнем, словно он угадал мысли Джеми. А Антонио, не отрываясь, совершенно равнодушно, смотрел на Джеми, словно видел его впервые. Вампиры всегда были искусными притворщиками.
«Так вот оно что, — догадался Джеми, — оказывается, мы делаем это ради Антонио. Он — вампир, прирученный Церковью, ее любимец, а он запал на нашу маленькую Дженн. Отец Хуан хочет умаслить Антонио… чтобы этот скотина оставался на нашей стороне. Он мог бы рассказать врагу про нас много интересного. А может, уже рассказал. Не понимаю, почему мы до сих пор не проткнули его колом?»
Джеми сжал кулаки; теперь он ненавидел Антонио еще больше, хотя и так куда уж больше. Если отцу Хуану нужна отрицательная энергия, у Джеми ее хоть отбавляй. Ешь, не хочу.
Усевшись в кресло самолета, отец Хуан внимательно оглядел членов отряда. Он знал, что они сочувствует положению Дженн, но большинство искренне не понимает, зачем они летят за тридевять земель помогать ей.
С того самого момента, как Дженн покинула пределы Испании, он непрерывно молился и творил заклинания. Он знал: что-то должно случиться, хотя что именно — было от него скрыто, пока она не позвонила по дороге в аэропорт. И его способность предвидеть события не оставляла сомнений: когда она звонит, они должны ответить.
Он знал, что его отряд самый беспокойный из всех других отрядов охотников. Во всем мире только Академия Саламанки набирала людей отовсюду. Охотники отца Хуана имели мало общего между собой, у всех была разная вера, все воспитывались в разных культурах. И раздоры изнутри ослабляли отряд. Только объединив все лучшее в каждом из них, несмотря на все их различия, можно создать действительно крепкую боевую единицу, способную достойно встретить любую опасность.
Он с большой неохотой оставил новый набор первокурсников, которые и двух месяцев еще не проучились. Преподавал он не так много, мешали обязанности в отряде. Но, может быть, к лучшему. Нельзя позволять себе рассеиваться. Да и школу он оставил в надежных руках преподавательского состава, куда входили девять выпускников, учившихся вместе с членами отряда, которых не отобрали в боевую группу.
Студентов было два потока: один заканчивает через год, у второго выпуск через два, если, конечно, хорошо сдадут экзамены и останутся в живых. Каждый класс делился на девять групп по десять студентов в каждой, обозначенных только порядковым номером: первый, второй, третий и так далее до девятого. И никаких экзотичных, бодреньких названий как для групп, так и для общежитий: чтобы стать охотником, надо много и тяжко трудиться, а в награду за этот нечеловеческий
Сто восемьдесят студентов обучались двенадцатью священниками, девять из них — бывшие военные и трое гражданских, не вписавшихся в мирскую жизнь. Преподаватели обучали тому, что хорошо знали сами. Военные — рукопашному бою, владению оружием, полевой медицине, тактике. В их обязанности также входила физическая подготовка студентов: из каждого студента ковалось оружие, несущее врагу верную смерть. Священники преподавали историю человечества, историю вампиров, а также обучали навыкам критического мышления, готовили ум и душу студента к будущим сражениям, другими словами, изучали с ними психологические аспекты боя. Ведь одно дело лишить кого-то жизни, и совсем другое — делать это без колебаний и спокойно.
Большинство студентов были христианского вероисповедания самых разных толков, но было также несколько евреев и двое мусульман. Эрико была буддисткой, были даже атеисты и агностики. Студенты порой удивлялись, когда узнавали, что вампиры боятся символов любой веры — крестов, изображений Будды, пентаграмм. Но поскольку Саламанка принадлежала Церкви, в экипировку всех студентов входили кресты и святая вода.
Впрочем, один из самых ценных аспектов боевой науки они получали не от священников и не от военных. Студенты должны были уметь драться и с невидимым врагом, уметь вслепую чувствовать движения и выпады врага, наносимые с быстротой молнии, и отвечать на них, и этому их учила слепая от рождения Сюзанна Эльмира, бывшая воспитательница детского сада. На последнем экзамене по ее предмету студенту завязывали глаза и заставляли драться против троих зрячих противников, вооруженных деревянными мечами, или боккэнами. [41]
41
Боккэн(в русском языке часто произносится как бокен) — деревянный макет японского меча, используемый в японских боевых искусствах для тренировок.
Хорхе Эскобар, молодой человек с парализованными в четырехлетием возрасте в результате автокатастрофы конечностями, обучал студентов драться независимо от того, насколько серьезно ты ранен, приемам защиты даже в ситуации, когда ты повергнут на землю. Он обучал их пользоваться собственной внутренней силой, сублимируя ее до сверхчеловеческого уровня. Сам Хорхе, например, мог сломать взрослому мужчине руку двумя пальцами.
Нашел свое дело в Академии и Хосе Трухильо, уже старик с острым навязчивым невротическим расстройством, большую часть жизни проведший в больнице. Он учил студентов многократно усиливать остроту восприятия окружения, видеть практически невидимое, скрытое от глаз, и чувствовать, если что-то или кто-то не вписывается в окружающее. Он был единственным преподавателем, который в первый же день занятий с Холгаром понял, что перед ним оборотень. К счастью, Хосе не стал болтать о своем открытии кому попало, чтобы не сеять панику, а прежде всего пошел к отцу Хуану, но тот об этом знал. Холгар сам выдал себя тем, что был неравнодушен к лунному свету. Словом, от занятий с этим старцем большинство студентов почерпнули невероятно много, однако отец Хуан полагал, что в немалой степени благодаря им усилилась параноидальная подозрительность Джеми к окружающим.
Девяти выпускникам, не взятым в отряд, не повезло, на них смотрели, как на неудачников. Но они относились к своему положению смиренно и продолжали служить общему делу. Их верность и преданность давала отцу Хуану право надеяться, что для человечества еще не все потеряно.
Словом, учителя будущих охотников были мужественные люди, мужчины и женщины, которые многим пожертвовали ради своих студентов. И дело свое они делали хорошо. Даже Антонио с Холгаром приходилось порой нелегко, и они усердно занимались, чтобы повысить уровень своих и без того больших способностей.