Крейстонские туманы
Шрифт:
— Все бы ладно, — задумчиво произнес Ривз, — И лорд, право, чудеснейший парень, но только раззява. Она из лучших побуждений наверняка ему откажет, а он примет ее отказ со смирением и стойкостью.
— Угу, это ты не на своем ли горьком опыте...
— А хоть бы и на своем, что с того? У тебя самого может семеро по лавкам?
Лейзерс рассмеялся.
— И вот мы два старых дурака, не сумевших устроить собственную судьбу, теперь печемся об этой юной чете. Много мы им насоветуем? Будь что будет, дружище. Давай ка лучше
— Интересно каким?
— Отыщем на пустошах наш джип, ну и улики какие-нибудь заодно. Вон взгляни, к нам приближается какая-то дева с полевыми цветами в прическе. Расспросим эту любительницу романтических прогулок, может быть она видела, что-то или кого-то.
Профессора, стоя под сенью башни Призрака, терпеливо выжидали, когда к ним подойдет очень пышная особа. Девушке на вид было никак не менее тридцати лет, но при этом ее наряд, макияж и украшения свидетельствовали о том, что она не меняла имидж лет с пятнадцати.
— Вас зовут Глэдис, мисс?
— Не важно, как меня зовут, господа, я пришла передать вам послание он него.
Девушка взглядом указала на какой-то невидимый объект, по ее мнению, вероятно, находящийся метрах в десяти над землей за ее левым плечом. Ривз как завороженный смотрел в дико скошенные карие глаза этой странной девицы, не находя слов для ответа.
— И что он передал, мисс Хочкинс? — подыграл вестнице Лейзерс, умелый интервьюер, привыкший черпать полезную информацию из самых мутных источников.
Глэдис сфокусировала свой взгляд на его лице, и Ривз перевел дух, косой взгляд девы вовсе не был следствием косоглазия, только указующим знаком.
— Не стойте у него на дороге. Это еще никому не приносило добра.
Девушка развернулась, как перегруженная балластом шхуна в узком проливе и отправилась по своим следам туда, откуда пришла. При этом не догадываясь, что полчаса назад разминулась со смертью...
— Пошли, Ривз, нам нужно к маундам, там Черри загнала наш джип в канаву.
— Да ты, о чем? Нужно догнать эту чокнутую. Кто-то же передал ей это дурацкое пафосное послание! Необходимо выведать его приметы. Это прямая угроза.
— Ты меня удивляешь, право слово. Она же ясно сказала, не стой на дороге! На дороге Призрака, Ривз, мы у его башни, вход загораживаем.
— Ты вообще в своем уме?
— Да включи мозги, хоть на пару секунд! Стал бы этот преступник так себя вести и передавать послания с этой милой леди. Он скорее дополнил бы ею свою коллекцию. Она сказала именно то, что сказала! Не стой на дороге Призрака, это не к добру.
***
Они остановились у первого портрета в галерее. Черри уговорила себя, что ей следует вынести эту пытку пребывания с Крейстоном наедине с должной выдержкой и самообладанием. С другой стороны, что ей еще оставалось делать. Сказки про золушек покоривших прекрасных принцев,
— Это портрет основателя нашего рода, современника Плантагенетов. Он начал строить замок сразу же после возвращения из того самого крестового похода. Похода трех императоров. По слухам, вывез с Востока всего лишь один камень, якобы древний оберег, ну и еще лошадь. Арабку. Ни оберег, ни кобыла не принесли парню счастья. Хотя, как посмотреть. Жениться он во всяком случае успел.
Черри с интересом разглядывала портрет. По канонам того времени, художник использовал минимум цветовых сочетаний. На синем фоне в наивной манере без светотени и полутонов фигура крестоносца в плаще и шлеме была написанная белым. Черты лица, прорисованные контрастными черными линиями, тем не менее каким-то непостижимым образом отражали и характер, и индивидуальный облик. Черри была потрясена, при всей схематичности и условности изображения, крестоносец явно был очень похож на Крейстона, стоявшего рядом с ней.
— А что потом с ним случилось?
— Да, ничего особенного. Капризная арабка на охоте понесла, ему бы бросить повод и спрыгнуть, но нет, он не покинул лошадь до последнего. В итоге и лошадь и всадник оказались в воронке с зыбучими песками. Надеюсь убились оба еще до того, как пески поглотили их. Но по законам того давнего времени, и по рыцарскому обету, хозяин Крейстонхилла уже в виде призрака пришел к молодой жене, ожидавшей его в предвратной башне и рассказал, что с ним случилось. Предрек появление наследника и дал ему имя. Вдова записала все в семейной библии.
— Боже мой! В это невозможно поверить!
— Как бы я посмел вам солгать? — удивился Крейстон, — Тем более здесь, в галерее, перед его портретом.
— Я не то хотела сказать... Удивительная история. О, господи вам лучше не слушать меня сейчас. Мне не по себе и... и я способна сейчас на любую глупость.
— Да, это обычная гамма чувств у тех, кто посещает нашу галерею впервые. Пройдемте дальше?
Черри сделала несколько шагов и спросила:
— А почему каждый портрет отделен контрфорсами? Это ведь несущая стена, разве она нуждается в подпорках?
— Это не контрфорсы, мисс Ливси. Но боюсь ваши нервы не выдержат, если я стану углубляться в архитектурные особенности этой части замка.
— Погодите, я кажется догадываюсь. Они все здесь? Под своими портретами? Под плитами пола склепы?
Как показалось Черри в глазах Крейстона снова мелькнула укоризна.
— Ну что ж вы так догадливы, мисс Ливси. Мои нервы всегда на пределе в этом месте. Я к сожалению, не могу вернуться с вами обратно, здесь так не принято, нам нужно идти дальше. Соберитесь.