Криабал. Апофеоз
Шрифт:
Что же до Джиданны, то она все уже обдумала и приняла решение. Ей была абсолютно безразлична судьба мира и живущих в нем людей, но вот свою жизнь она любила больше всего на свете. И ради того, чтобы продолжать жить, она была готова рискнуть жизнью.
Возможно, где-то в этих рассуждениях крылась логическая ошибка.
К тому же Джиданне тоже хотелось получить Криабал. Слишком уж много слышала она об этом сказочном сокровище, когда училась. Школяры то и дело шушукались о нем мечтательно.
Бурый Криабал она даже видела.
По крайней мере, так заявляется ученым советом.
– Хорошо, – угрюмо сказала Джиданна. – Я с вами. Но когда у нас будет Криабал – я хочу свою четверть.
– Ты не разочаруешься в своем решении, дочь моя, – приятно улыбнулся Дрекозиус. – А что до вас, бравые мужи? Присоединитесь ли вы к нам в этом героическом походе?
Мектиг молча кивнул. Плацента ответил потоком нецензурной брани, суть которой, впрочем, сводилась к слову «да».
– На том и порешим, – еще шире улыбнулся Дрекозиус. – И теперь, пока праведный огнь еще горит в наших сердцах… как нам попасть в Паргорон? Можешь ли ты посодействовать в этом, дочь моя?
– Не могу, – пожала плечами Джиданна. – Извините.
– Это чё так?! – возмутился Плацента. – Ты ж волшебница, тля!
– А, ну да, я совсем забыла, – очень внимательно глянула на него Джиданна. – Действительно, я ж волшебница. Сейчас, минуточку, я взмахну моей волшебной палочкой и перенесу нас в Паргорон. А потом взмахну еще раз и разгоню всех демонов. А потом взмахну в третий раз и призову все Криабалы прямо нам в руки, чтоб долго не бегать.
Даже до Плаценты дошел этот тончайший сарказм. Он фыркнул, засопел и буркнул, что бы он сделал с Джиданной, не будь та фригидной страшилой.
Джиданна пропустила его слова мимо ушей. Она в принципе не реагировала на оскорбления.
– Что ж, печально слышать, что твои способности не могут нам помочь, очень печально, – вздохнул Дрекозиус. – По счастью, ты не единственная волшебница на белом свете, дочь моя. Так вышло, что я знаком с одним чародеем, способным помочь нам в этой беде. Очень древним и очень могущественным.
– Это с кем? – спросила Джиданна.
– Мэтр Кауд. Не слышала?
– Никогда не слышала.
– Не слишком этому удивлен. Дело в том, что живет он не в Пайнке, а в горах, ведет… м-м… отшельнический образ жизни. Так что придется нам немного прогуляться.
– Прогуляемся, – пробасил Мектиг.
– И еще одно… Он… при всем моем уважении к этому замечательному, очень талантливому чародею, его никак не назовешь… бескорыстным. Если говорить правду в глаза и не прибегать к ложному славословию, мэтра Кауда можно назвать даже… жадным. За свои
Джиданна отвела взгляд первой. У нее осталась едва ли дюжина медных хольдарков. Этого хватит, чтобы один раз скромно пообедать. В самой дешевой таверне.
Мектиг некоторое время ворчал – благодаря расправе над бандой Ирги Сварливца в его кошеле звенела сотня серебряных ханнигов. Если не слишком барствовать, на эти деньги можно прожить две, а то и три луны.
Дольше всех кобенился Плацента – в его каморке был тайник с двадцатью добрыми золотыми хдарками. Одному полугоблину этого хватит на целый год, четверым… на четверых Плацента делить не хотел.
– Что ж, вижу, что и эту проблему придется решать мне, грешному, – тяжко вздохнул Дрекозиус, открывая нишу в стене и доставая тяжелый кошель. – За годы беспорочной службы я вымолил у богов малую толику сего презренного металла… что ж, пусть теперь он послужит благому делу.
– Вот это правильно, святоша, – хрюкнул Плацента, ощупывая кошель масленым взором. – Сколько там у тебя – хдарков двести… нет, двести двадцать!
– Необычайно точная догадка, сын мой, – внимательно глянул на полугоблина жрец. – Здесь двести двадцать два полновесных золотых хдарка.
Плацента только фыркнул. Кошель манил его, как кусок хлеба голодного. В голове щелкали цифры, мелькал курс золотого хдарка, монеты превращались в роскошные яства, дорогие вина и покладистых блудниц. Полугоблинов привечают только самые грязные шлюхи, но Плацента по опыту знал, что куча золота превратит в грязную шлюху даже монашку.
– Что ж, дети мои, если мы пришли к соглашению, предлагаю нам сейчас разойтись по домам, собрать вещи в дорогу и завтра утром встретиться у северных городских ворот. Думаю, будет не очень разумным отправляться в путь с бухты-барахты – все-таки идти нам предстоит в горы, а на дворе еще зима. Отдохните как следует, выспитесь, поешьте.
На том и порешили. Оставив жреца отдавать распоряжения на время своего отсутствия, дармаг, полугоблин и волшебница вышли наружу. Джиданна сразу пошла домой, не посчитав нужным даже попрощаться. Плацента же покосился на Мектига и неохотно спросил:
– Слышь, дерьмозад, тебе переночевать-то есть где?
– Нет, – проронил Мектиг.
– Тля… Ладно, тля, пошли ко мне, кину тебе соломы в углу. И вроде в казане у меня еще какие-то отбросы остались…
Глава 8
Под потолком шуршали летучие мыши. Издали доносился приглушенный звон кирок и рев тяглового бегемота. В этой штольне работы не велись уже довольно давно, потому было здесь сравнительно тихо.
Хобии, когда иссякла жила, опечатали вход Каменной Паутиной, но, будучи слепыми, не заметили в одном месте прорехи. Фырдуз нашел ее случайно, но долгое время не знал, для чего та может пригодиться.