Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Да. Он стоит на пороге большого открытия. Вернее, не открытия, а исправления фатальной ошибки, из-за которой мир может быть ввергнут в катастрофу. Через неделю работа над его моделью будет закончена. Месяц понадобится на ее доводку, роспись комментариев и подготовку доклада. А потом - в ООН, навстречу славе!

Сияя от счастья, Линден обнял за плечи свою новую подругу, поднял стакан с остатками виски и обвел коллег торжествующим взглядом римского императора, только что победившего в самой важной в его жизни битве.

– Друзья! Через неделю мы станем знаменитыми. Наши имена войдут в историю науки. Так выпьем за наш успех!

– За успех, - поддержали его японские коллеги, подняв бокалы с пивом.

В эту пятницу они собрались поужинать в недорогом, стилизованном под Дикий Запад баре. После сочного стейка из идеально приготовленной местной говядины и нескольких стаканчиков виски настроение профессора было прекрасное. Особенно радовало то, что пару дней назад у него появилась новая подружка. Не тихая, молчаливая и зажатая комплексами японка, а реальная женщина, страстная и веселая, аспирант из Канады, приехавшая в Японию по обмену. Она была биологом, писала диссертацию об адаптации животных в городской среде и состояла в нескольких НГО, где состоял он сам. Линден не скрывал радости, что нашел родственную душу, которой была не безразлична судьба планеты и которая разделяла его ненависть к промышленникам, убивающим экосистему Земли. К тому же она не была затюканной либеральной пропагандой фригидной феминисткой, вела себя, как подобает обаятельной и немного кокетливой женщине, и была чертовски хороша в постели.

Ужин уже подходил к концу. Вся компания собралась переместиться в караоке-бар, когда на синхронизированный с рабочим компьютером смарт Линдена пришло тревожное сообщение антивирусной программы о постороннем проникновении. Швед некоторое время смотрел осоловевшим взглядом на экран, потом протянул его своему коллеге и спросил:

– Глянь, что мне пришло. Ты больше в этом разбираешься.

– Это автоматическое оповещение IT– службы университета, - ответил японец.
– Они заметили вредоносную программу и сообщают, что пока не могут с ней справиться.

– И что это за программа?

– Не знаю. Надо спросить у них.

– Мы же часть университетской сети, там должны быть всякие антибаги-файерволы* (*Защитные программы), чтобы этого не случилось, - предположил Линден.

– Дайте я позвоню знакомому сисадмину из IT– отдела, - коллега достал смарт, нашел нужный номер и несколько минут говорил с кем-то по-японски, потом поднял глаза на профессора и виновато объяснил: - Похоже, на университет совершена хакерская атака. Проблемы со всеми компьютерами и серверами. Нет доступа. Управлять процессами невозможно.

Вымогатели?* (*Вредоносная программа-вымогатель блокирует работу компьютера и требует перечисления денег за разблокировку)?
– спросил один из японцев.

– Вроде нет. Похоже, вирус выборочно уничтожает рабочие и дублирующие файлы на компьютерах и серверах университета. Местные айтишники уже подобрали к ней ключ и обещали вычистить ее из системы в течение часа, а пока доступ к индивидуальным рабочим станциям будет закрыт.

– Как уничтожает? А если и наши файлы сотрутся? Там же два года работы! Расчеты, региональные модели. Куча данных, - подскочил Линден.
– Так... Я еду в лабораторию. Вызовите мне такси.

– Я вас отвезу, профессор. Я на безалкогольном, - предложил один из студентов, подняв свой бокал.
– Сегодня моя очередь быть за рулем, так что я на развозе. И можно мне с вами в лабораторию? Мы так быстрее проверим наши рабочие станции и дублирующие архивы на центральном сервере.

– Мы все поедем, - поднялся из-за стола второй японец.

– Что вы так всполошились, - нарочито обиженно надув губы, вступила в разговор девушка профессора.
– Вам же сказали, что доступа к компьютерам нет. Помочь вы ничем не сможете. А через час у вас будет удаленный доступ к компьютерам, тогда все и узнаете.

– Нет, милая, - Линден притянул ее к себе и поцеловал в щеку.
– Надо ехать. Я все равно ни о чем другом сейчас думать не могу.

Когда взбудораженные плохой новостью ученые вывалили из бара, девушка не спеша допила бокал вина и попросила официанта вызвать такси. Приехав домой, она включила местный новостной канал, налила себе бокал вина и устроилась в кресле напротив телевизора. В пятничный вечер шло какое-то безумное шоу, где участники качались в грязи, дрались рваными подушками, глотали живых аквариумных рыбок и вообще вытворяли вещи, способные вызвать у европейца тошноту. Она уже потянулась за планшетом, чтобы почитать новостной сайт, как в углу экрана появилось окошко горячих новостей. Хотя бегущая строка шла на японском, было ясно, что речь идет о транспортном происшествии. Картинка показывала врезавшийся в заграждение, еще дымящийся, выгоревший дотла автомобиль и суетящихся вокруг него полицейских, пожарных и медиков скорой помощи. Девушка сделала долгий глоток вина, вошла в чат и прочитала сообщение от своего канадского научного руководителя, который сообщал, что его группе выделили грант на новую серию исследований, и приглашал присоединиться. Это означало, что ее роль в операции завершена и ей можно не спеша эвакуироваться.

Через полчаса на местном англоязычном новостном сайте в отделе происшествия девушка прочитала, что в автокатастрофе погиб шведский профессор и трое его коллег из университета Тохоку. Компания возвращалась из бара на автомобиле. На развязке водитель не справился с управлением и на большой скорости врезался в ограждение. Машина перевернулась и загорелась. Все, кто в ней находились, погибли. По сообщениям полиции, которая расследует инцидент, в крови водителя и пассажиров обнаружена значительная концентрация алкоголя. Прочитав эту новость, девушка встала с кресла, достала из кармана джинсов крохотную картонную коробочку, прошла в туалет и вытряхнула в унитаз ее содержимое - несколько быстрорастворимых микрогранул молекулярно инкапсулированного алкоголя* (*Порошок, который при растворении в воде образует алкогольный напиток) и саму коробочку.

В баре она незаметно подсыпала микрогранулы в безалкогольное пиво японца, которому в эту пятницу подошла очередь выполнять роль водителя веселой компании. Поднять уровень алкоголя в крови до состояния опьянения они, конечно, не могли, но на 0,5-0,7 промилле слабый японский организм вывести были вполне способны. Такой концентрации алкоголя было достаточно, чтобы полиция сделала вполне очевидные выводы о причине аварии. А дальше - разорванное небольшим дистанционно-управляемым зарядом переднее колесо, когда машина на большой скорости входит в поворот, удар в ограждение. Автомобиль переворачивается и вспыхивает от закрепленного в районе бака пластикового контейнера с горючей жидкостью. Потом детонирует находящийся в баке бензин. Через несколько секунд машина охвачена пламенем, которое выжигает все следы, способные указать на то, что катастрофа искусно подстроена.

Подождав несколько секунд, пока гидроактивная целлюлоза полностью растворится, девушка несколько раз смыла в унитазе воду и пошла в спальню. Ее работа в Японии была завершена. Теперь, чтобы не вызвать подозрения, надо выждать несколько дней и, если за это время на нее не выйдет местная полиция, собираться домой в Штаты.

* * *

Университет Хоккайдо располагался в западной части острова в городе Саппоро. Сначала ученый совет планировал размесить новый суперкомпьютер на территории университетского капмуса, но специалисты из Фуджитсу посоветовали другое место. В восьмидесяти километрах к востоку глубоко в массиве невысокой горы Томураши компания оборудовала крупный региональный центр обработки и хранения больших баз данных. Его инфраструктура была рассчитана на потенциальное расширение и с легкостью могла уместить университетскую машину. 80 километров не расстояние для опутанной скоростной оптоволоконной связью Японии. К тому же можно было сэкономить на строительстве дорогой системы кондиционирования и другой поддерживающей суперкомпьютер инфраструктуре. Еще одним плюсом являлось то, что киберцентр Фуджитсу был оснащен самыми современными системами безопасности и мог долгое время работать в автономном режиме в случае хакерской атаки или агрессивного внешнего воздействия вроде землетрясения. Поэтому ученый совет без долгого обсуждения принял предложение компании.

Популярные книги

Гром небесный

Михайлов Дем Алексеевич
4. Мир Вальдиры
Фантастика:
героическая фантастика
9.28
рейтинг книги
Гром небесный

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку