Кровь эльфов
Шрифт:
– Это тебе будет немало стоить, - ухмыльнувшись, предупредил Серрин англичанина.
– Не мне, приятель, - улыбнулся в ответ Майкл.
– Наш общий друг, лорд Лланфречфа, оплачивает счета. Он мне сказал, что совсем недавно ему удалось прикончить какого-то торговца талисманами, где-то на берегу Тихого океана, так что он испытывает приязнь к волшебникам, попавшим в затруднительное положение. На улице ждет такси. Пошли?
Осыпав благодарностями изумленного бармена, англичанин повел за собой Серрина и Тома из бара. На улице уже спускались сумерки.
За ужином Серрин рассказал Майклу обо всем, что с ним произошло. Англичанин почти не притронулся к
– Да, информации маловато, - заметил Майкл как раз в тот момент, когда Том принялся за огромное блюдо с меренгами.
– Впрочем, кое-какие очевидные факты можно проверить прямо сейчас. Во-первых, узнаем, держит ли на тебя зло Лига Дамаска за то, что ты помешал им прикончить мэра. Думаю, для начала нужно попробовать немецкую военную разведку. С израильтянами бывает трудновато, поэтому я займусь ими только в случае крайней необходимости.
Серрин смотрел на Майкла со всевозрастающим уважением. Он слышал, как компьютерщики утверждали, будто пытаться разгадать секретные израильские коды - все равно что добровольно покончить жизнь самоубийством, причем весьма изощренным способом. Ни один специалист, находящийся в здравом уме, не станет совать нос в их матрицы.
– А затем позвоним в Бонн и постараемся выяснить, каким образом записку, которую ты получил, доставили в аэропорт. Будем надеяться, что таинственная Фрида сообщит нам что-нибудь интересное. Хотя, честно говоря, меня бы это очень удивило. Потом я проверю, какие самолеты прибыли в ДФК перед тем, как ты улетел.
– Зачем?
– спросил Серрин, в то время как Том засунул в рот предпоследнюю меренгу и принялся шумно ее жевать.
– Из-за человека со шрамом. Скорее всего, он прибыл в аэропорт на самолете, а не следил за тобой. Даже если принимать в расчет международные линии, увеличивающие поле поиска, изучение расписания полетов многое нам даст. В самом крайнем случае, мы сможем отбросить целый ряд вариантов.
– А чем, собственно говоря, ты занимаешься?
– спросил Серрин.
То, с какой уверенностью Майкл взял на себя руководство операцией, настораживало, почти пугало. Серрин решил, что не будет чувствовать себя рядом с этим англичанином спокойно, пока не узнает о нем побольше.
– Мой дорогой друг, я ищейка. Охочусь за фактами. Самые разные люди и организации платят мне омерзительно большие суммы денег за то, чтобы я обнаружил информацию, которую не смог найти их собственный персонал.
– Опасная работенка, - с сомнением проговорил Серрин.
– Вовсе нет. Я представляю слишком большую ценность для моих работодателей, так что вряд ли кому-нибудь из них захочется меня убрать. Конечно, время от времени мне становятся известны факты, которые они хотели бы сохранить в секрете и которые я мог бы передать, например, их конкурентам... но мне не о чем беспокоиться, по крайней мере, еще несколько лет.
– Почему же?
– спросил Серрин, который неожиданно понял, что теперь главным делом его жизни стало задавать вопросы.
– Ну, к тому времени я перестану быть самым лучшим, и моя ценность существенно уменьшится, - невозмутимо ответил англичанин.
– Я уйду на покой, поселюсь в каком-нибудь ужасном маленьком поместье в Шотландии, буду выращивать хвойные деревья, женюсь на девушке по имени Мораг и произведу на свет две
– Впрочем, сейчас это не имеет значения. Давайте-ка лучше займемся решением наших проблем. Нам известно - насколько это вообще возможно, - что кто-то хочет тебя захватить. И не ради выкупа, верно?
– У меня и денег-то столько нет. Да и богатых родственников тоже, ответил маг.
– Следовательно, существует какая-то иная причина. Если мы отнесемся к записке, которую ты получил, серьезно, то сделаем вывод, что та же самая причина имеет место и в случаях с другими людьми. В записке говорилось о "тех, кто оказался в аналогичном положении". Вопрос: что имел в виду твой таинственный информатор? Мне представляется, что в качестве ответа можно принять наиболее очевидное - ты волшебник. Конечно же дело может быть и в том, что ты эльф, но этот факт нельзя считать статистически дискриминирующим. Отложим его пока в сторонку, на всякий случай. А если имеются в виду оба этих фактора, иными словами, если важно, что ты являешься эльфийским волшебником? Это предположение значительно сужает поле поиска. Значит, мне следует заняться изучением случаев похищения волшебников-эльфов... ну, скажем, за последний год. А затем, если не удастся отыскать достаточного количества случаев, чтобы получить надежный результат, постепенно двигаться назад по времени.
– Слушай, у тебя годы на это уйдут, - с сомнением проговорил Серрин.
– Несколько часов, - совершенно серьезно ответил Майкл.
– Только вот нужно вернуться на Манхэттен. Я могу связаться со своей сетью отсюда и задать самые простые вопросы, но для решения нашей задачи мне необходимы Фэрлайты. Надеюсь, ты понимаешь, почему я не таскаю их за собой.
– Фэрлайты?
– Серрин был потрясен, и не только употреблением множественного числа.
Любой программист с радостью придушил бы собственную мамашу, чтобы наложить руки на один из самых современных киберкомпьютеров, появившихся в последнее время на рынке. Даже мечтать об обладании такой техникой можно было только в страшных снах с криминальной тематикой.
– Причем не стандартные, - небрежно ответил Майкл.
– Я целый год потратил на их улучшение. Подождите меня минутку.
– Он направился в ванну.
– Слишком умный, - проворчал тролль, когда дверь за англичанином закрылась.
– Мне нужны его способности, - попытался оправдаться Серрин; ему показалось, что Том чувствует себя неполноценным рядом с молниеносно рассуждающим Майклом.
И снова тролль понял, о чем подумал его друг.
– Я просто хотел сказать, что ему недостает сердца, - негромко проговорил Том.
– Не уверен, что этому Сазерленду можно верить. Он ведет себя так, будто в игрушки играет.
– Том, если Майклу удастся выяснить, кто пытается меня достать, то, как именно он это сделает, не будет иметь особого значения, - сухо ответил Серрин.
Тролль пожал плечами и взял в руки фарфоровую кофейную чашку, мрачно глядя на ее более чем скромные размеры. Потом осторожно наполнил две чашки и поставил одну для Серрина, а другую для Майкла. После чего откинул крышку серебряного кофейника, налил туда сливок и поднес к губам.
– Ты поможешь мне?
– снова спросил Серрин.
– По всей вероятности, придется вернуться с ним в Нью-Йорк, но я все еще сильно напуган. И не то чтобы я не доверял Сазерленду, просто мы знакомы совсем недавно. А тебя я знаю. Ну, пожалуйста.