Кровь или семьдесят два часа
Шрифт:
«Не удивительно, что первый вассал короля не может дождаться наследников», — не на шутку встревожилась колдунья.
Поднявшись на второй этаж, она почувствовала резкую слабость, и прыгающее пламя факела начало меркнуть в ее глазах. Покачнувшись, гостья опрокинулась назад и упала в руки одного из сыновей герцога. Ворожея очнулась от того, что ее щеку грел близко поднесенный факел. Встревоженные лица сопровождающих белели в темноте. Но не к ним был направлен блуждающий взор ведьмы. Она вглядывалась в тень ниши за их спинами. Там стояла худенькая девушка в фартуке и смотрела на нее своими огромными, полными ярости, глазами. Как только их взгляды встретились, худышка неестественно широко открыла рот, и чернокожая ворожея вновь начала проваливаться
«Как наложенное мною проклятье могло освободиться и попасть в стены этого замка? — ужаснулась колдунья. — Оно должно было исчезнуть со смертью той девицы, которая его получила!» Вместо ответа поднявшаяся черная круговерть в голове разогнала все мысли. Колдунья осела на пол и больше уже ни о чем не думала. Прибежавший герцог в сердцах плюнул под ноги лежавшей без чувств ворожее и послал за лекарем. Вне себя от гнева, он крепко выругался и удалился в свои покои. Наутро обессилевшая заморская гостья в спешке покинула замок. Рассекая толпу нищих и попрошаек, ее карета с грохотом пролетела по мосту. Чернокожая пассажирка с неприкрытым злорадством смотрела на бросившихся в рассыпную неопрятных людишек.
И лишь одна нищенка даже не шелохнулась. Она в упор смотрела на черную колдунью, и что-то знакомое было в этом взгляде.
Где-то ведьма уже видела эти глаза, и непреодолимое желание вспомнить, где, подняло ее с парчового сиденья. Экипаж уносился прочь, но взгляд нищенки не отпускал пассажирку кареты. Расстояние между ними росло и вместе с ним росло и беспокойство горгоны. Она должна была узнать, чей это взгляд! Толпа исчезла за краем окна кареты. Не в силах больше сопротивляться, ворожея распахнула дверцу. Теперь она снова видела нестройную группу людей, c любопытством смотревших ей вслед.
Глаза укутанной нищенки вновь нашли ее. Позабыв обо всем, заморская ворожея шагнула в сторону этого притягивающего взора. Нищенка неожиданно скинула капюшон и победно улыбнулась. Черная ведьма вспомнила эту улыбку. Она принадлежала той молодой и неопытной обладательнице скрытой силы по имени Сидония, которая должна была истечь кровью много лет назад.
«Так вот чья всепоглощающая аура висела над замком, — с ужасом подумала ворожея короля. — Какова же ее сила, если она смогла тогда выжить? Скорее, бежать из это та!» Но быстро покинуть наводненный черной энергией край ей было не суждено. Душа ведьмы рвалась прочь, а тело тянуло назад. На глазах у удивленной толпы чернокожая женщина балансировала на пороге кареты. Встречный ветер подтолкнул ее в спину и лишил последнего шанса зацепиться за распахнутую дверцу. Она успела выбросить вперед руки, чтобы смягчить падение, но по воле злого рока ее правая рука коснулась не пыльной дороги, а спиц бешено крутящегося колеса. Уже начавшая было расходиться толпа вдруг замерла от страшных воплей и хруста ломающихся костей. Сопровождавшие карету всадники были сброшены на землю вставшими на дыбы скакунами. Подбежавшие зеваки окружили выпавшую женщину. Они с удивлением смотрели, как какая-то нищенка склонилась над упавшей и что-то шептала в ее необычно смуглое лицо.
— Передай своим черноликим сестрам, чтобы они забыли дорогу в наш мир, — было последнее, что услышала в тот день побежденная ведьма.
Сброшенные всадники уже пришли в себя. Они подняли бесчувственное тело ворожеи и занесли в карету. Подоспевший придворный лекарь нашел лишь следы крови в дорожной пыли, а черная свита со своей страшной ношей уже неслась во весь опор прочь от заговоренного замка. Не прошло и недели, как по всей Померании разошелся слух о проклятии рода герцога. Соседи стали объезжать их замок стороной. Весть о бесплодии его обитателей расстроила готовящиеся свадьбы и собственные внуки начали открыто обвинять деда во всех своих несчастьях.
Последней каплей, стала гибель сына Отто. После одной из майских гроз, идущие на реку прачки нашли его тело придавленное огромной сосной. Необъяснимое выражение злорадства застыло на лице погибшего, а его белесые глаза продолжали остекленело источать ненависть. Так сбылось еще одно предсказание Сидонии. Гневу герцога не было предела. Доведенный до бешенства, гла клятого семейства объявил охоту на свою обидчицу.
Реки доносов потекли в замок. Но каждый раз, когда стражники герцога прибывали в указанное место, они находили там пустые жилища.
Сидония все реже появлялась в толпе нищих на городской площади, и запасы трав у Венди начали истощаться. Девушка стала чаще недомогать и в один из визитов к лекарю открыла ему тайну своего недуга.
— С такой хворью ты бы не протянула и трех лет, — высмеял ее лекарь. — У тебя обычная чахотка и смирись с этим.
Дерек не спорил с отцом.
«С сегодняшнего дня я сам буду заботиться о своей малышке», — решил он.
С тех пор Дерек стал чаще ходить в лес без отца и собирать травы для Венди. Когда ей становилось лучше, они вместе бродили по лесу, наслаждаясь последними теплыми деньками. Она учила его чувствовать природу и показывала новые растения, о целебных свойствах которых он даже не догадывался.
«Сможет ли она пережить зиму?» — с тревогой думал Дерек, глядя, как его любимой становилось хуже день ото дня.
Вместе они собрали достаточно трав, чтобы протянуть до весны, но, к сожалению, грудные сборы уже не помогали. Венди теперь проводи льшую часть дня в постели и стала редко появляться на кухне. Кухарка поначалу была недовольна, но вскоре успокоилась. После отмены всех свадеб и пиршеств работы было немного, а на рынок, сгоравшая на глазах помощница уже давно с ней не ходила. И все же, несмотря на покидавшие ее силы, Венди каждый день выбиралась из замка в надежде встретиться с мамой. И ее упорство было вознаграждено. Когда она в очередной раз плелась вдоль нестройного ряда попрошаек, ее вдруг окликнул проворно хромающий замарашка.
— Пойдем со мной, красавица, — услышала она знакомый голос.
Венди с трудом узнала в говорившем самого младшего из своих братьев. Ее глаза на миг загорелись радостью, но тут же в них промелькнула тень тревоги: — А где же мама? — Она прячется в лесах вместе с отцом, — как-то слишком быстро заверил он. — Давай уходить, сестренка. Отец наказал нам бежать в сторону восхода солнца.
— Я не смогу далеко уйти и буду только задерживать вас.
— Ничего! Мы будем нести тебя по очереди.
— Без своих отваров я не протяну и дня. А потом, я не могу не попрощаться с Дереком.
— Мы будем ждать тебя всю ночь на берегу реки, — упавшим голосом произнес брат и заковылял прочь.
Но ни в эту, ни на следующую ночь их сестренка так и не появилась. Да и как она могла уйти, когда тем же вечером в замок приволокли их маму.
Венди всеми правдами и неправдами пыталась проникнуть в подземелье, где держали Сидонию, но все ее попытки были тщетны. Едва дождавшись утра, девушка собрала последние силы и отправилась в лес за дурманящими грибами. Сначала она решила отыскать ведьмин круг. Так мама называла скопление грибов, образующих замкнутый овал, встав в середину которого, можно была заглянуть в будущее. Пыхтя и задыхаясь, она бродила по чаще в поисках заветного круга. Но грибы прятались от Венди. Они щадили эту милую девушку. Не надо ей было знать, что ждет впереди. И только симпатяги с залихватскими красными шляпками в белый горох не таились. Они выскакивали на каждом шагу, облегчая еле дышащей красавице задачу. Не успела Венди обойти небольшую полянку, как ее холщовый мешок уже сочился от набитых доверху грибов-красавцев. Отвар из них был готов как раз к пиршеству в честь поимки Сидонии. Кухарка была поражена преобразившейся помощнице. Глаза девушки блестели, а на щеках играл яркий румянец. Она без устали наполняла и таскала кувшины с вином в трапезную залу.