Кровь избранных
Шрифт:
Флэймс открыл дверцу и осторожно вылез, зажав в руке пистолет. Что-то не так… Под ногами скрипел песок. Черт, откуда его столько в таком месте, как Балтимор? Оглядываясь по сторонам, Чак взял себя в руки. Он почувствовал уверенность, ощущая в руке старый, добрый «магнум», которым стал размахивать, как шпагой.
— Чтоб вам всем пусто было, сучьи дети… — прошептал Флэймс, ослабив узел галстука и сдвинув шляпу на лоб.
Чак ускорил шаг и пришел на парковочную стоянку. Там Толстяк снова огляделся, бросил беглый взгляд на лестницу, ведущую к апартаментам, и пробормотал с кривой усмешкой:
— Где же этот дурень прячется со страху…
Вдруг из темного угла слева от ступенек раздался какой-то звук, непонятный, но довольно громкий. Площадка за лестницей
Вытянув руку с пистолетом, Чак сделал первый шаг в сторону неосвещенной площадки. Тишина взорвалась бешеными звуками музыки: мощным крещендо [160] грянули струнные и литавры. Он перестал видеть землю под ногами и остановился на границе тусклого света. По правой щеке с виска стекла капля пота.
160
Крещендо — постепенное повышение громкости звука.
Пришло время действовать. Как и подобало специальному агенту, Толстяк преодолел всю длину затемненной площадки несколькими прыжками и убедился, что опасности нет. Ткнув пистолетом в потолок, как положено по инструкции, он с облегчением вздохнул и опустил оружие. Темный угол капитулировал, и Флэймс мог собой гордиться. Чак снова надвинул шляпу на лоб и направился к лестнице. Теперь стало ясно, что напарник прошел именно здесь.
Толстяк не сделал и трех шагов, как за его спиной из-за колонны между темной зоной и ступеньками выскочил мужчина и врезал ему дубинкой по голове. Удар получился сокрушительный. Чак потерял сознание и рухнул на асфальт. Нападавший оттащил Флэймса в противоположное крыло парковки, где его уже поджидал человек в машине.
— Прекрасная работа, Тавр.
— Помоги мне забросить его на приятеля.
Водитель открыл просторный багажник, и они вдвоем подняли бесчувственного Флэймса. Неподвижное тело Хеста уже лежало на дне. Чак упал сверху, и дверцу захлопнули.
Щелчок зажигалки выдал присутствие еще одного человека. Стройный и элегантный, тот стоял за колонной возле автомобиля, и яркий огонек сигареты свидетельствовал о том, что он быстро и жадно затягивается.
— Отлично, братья. А теперь отвезем скотинку в надежное место. Думаю, кое-кто не прочь будет заняться симпатягами Бикини. Посмотрим, сколько они продержатся.
16
Балтимор, окрестности Роузбоул-Резиденс,
10 декабря 1957
(2)
Отару не мог позволить себе проиграть.
Японец всю жизнь провел в гонке за «дыханием Сета», как в заколдованном круге. Ему нельзя еще раз потерпеть поражение. Проигрыш стал бы уже шуткой самого дурного пошиба: жестокой и издевательской.
Мелкий дождик моросил над ночным Балтимором, и стекла «кадиллака флитвуд спешл» запотели, отделив пассажира от внешнего мира. Отару, маленький и нахохленный, сидел, забившись в левый угол просторного заднего сиденья из черной кожи. Хиро чувствовал себя усталым и старым. Шел последний бой, единственная возможность завладеть Аль-Харифом. Японские химические корпорации сейчас, увы, слишком сильны, и в случае провала ученый лишился бы права голоса в совете.
Хиро сознавал, что потерять еще раз контроль над «дыханием Сета» означает его конец. Они обойдутся без Отару. Потратят астрономические суммы и запустят в работу лучших секретных агентов. А ему отвесят короткий сухой поклон. «Огромное спасибо, но вы потерпели неудачу».
Саёнара, [161] Отару-сан.
Японец разглядывал огоньки светофоров, рассыпанные тысячью капелек на стекле, и любовался
161
Прощайте, до свидания (япон.). (Прим. перев.)
162
«Борсалино Комо» — итальянская компания, специализирующаяся на пошиве шляп. Свое первое ателье Джузеппе Борсалино создал в 1857 году. Бренд «Борсалино» в 1930-1950-х был популярен во всем мире.
Дурные мысли. Полное замешательство. Покорность превратностям судьбы. Ведь очевидно же: ками, злые духи синтоистской религии, [163] никогда не дадут ему стать хозяином Аль-Харифа. А как еще все это объяснить? Никто не знает, даже боги.
Только один человек на свете разгадал тайну «дыхания Сета», его невиданное могущество. Дорогой друг, высокочтимый Дитрих Хофштадтер. Блестящий ученый и прекрасный человек. Он с достойным восхищения рвением посвятил свою жизнь изучению Аль-Харифа. А задолго до него старик Генрих, его отец, был странствующим последователем этого божества, пионером культа, который сохранили великие и отважные умы того времени.
163
Синтоизм — религия, распространенная в Японии. В основе синтоизма лежит культ божеств природы и предков. Высшее божество — Аматэрасу, а также его потомок — Дзимму.
Дитрих, единственный настоящий друг, да сохранится память о нем.
Вдруг мысли Хиро прервал резкий сигнал рации. Начальник пресловутых Бикини, сидевший рядом с водителем, взял микрофон, подвешенный к приборному щитку.
— Черный Ангел, ответьте Джекпоту.
— Черный Ангел, слушаю.
— Следов Бикини пока не обнаружено, но, думаю, они влипли в скверную историю. Их «шевроле» нашли на подземной парковке в Роузбоул, с открытыми дверцами и ключом в зажигании. Судя по всему, автомобиль они бросили не по своей воле… На асфальте что-то мокрое, может быть, кровь.
— Проклятье… Ладно, Джекпот, продолжай поиск. Обыщи все строения возле Роузбоул, а прежде всего — магазины и склады. Кто бы это ни был, далеко их увезти не могли. Будь на связи.
— Вас понял, Черный Ангел. Конец связи.
Янки раздражали Хиро своими грубыми, шумливыми манерами и неуемным темпераментом. Они не имели вкуса и были некомпетентны, как все нувориши. Отару ненавидел Соединенные Штаты, американскую мечту, ослепительные огни витрин. Каждая улица, любой светофор в грязных и шумных городах вызывали у японца отвращение. Внутри накапливался гнев. Только благодаря знаменитому восточному самоконтролю ему удавалось сдерживаться и сохранять невозмутимый вид и железный взгляд.
Отару знал, как полезны внешний лоск и быстрота реакции: ведь он оставался одиноким свидетелем легенды, которую должен трансформировать в историю. Ему предстояло выложить все карты, до последней. И никогда не узнаешь, какая из них козырная.
Гордон все бормотал в микрофон:
— Черный Ангел вызывает Герцога.
— Герцог на связи, Черный Ангел.
— Как обстановка?
— Ничего нового. Мы находимся в одной из квартир напротив комплекса Роузбоул. Из ее окон хорошо просматриваются вход и внешняя стена апартамента бэ-пятнадцать. Нас оттуда заметить не могут. Все спокойно, ни одного зажженного огня, никакого движения. Видимо, соседние помещения тоже пусты. Рядом не припарковано никаких подозрительных машин. Прошли несколько прохожих.