Кровь королей
Шрифт:
– Что у вас тут?
– Кажется, тут п-побывали до нас.
– Ясен кивнул на свежую землю.
Шейра хмыкнула:
– Мародеры, ясное дело.
– Нет.
– Ясен повел носом.
– Этот запах... Здесь жгли тела.
– Это могила, - прошептала Дора.
– Они... они все здесь. Святые братья, воспитанники, отец Савелий...
Дора оперлась на стену, глядя на могилу. Ни камня, ни имен, лишь горка земли. Но здесь лежала ее жизнь. Прогулки с братьями и сестрами, так и не успевшими вырасти в юношей и девушек,
Ясен тронул ее за плечо.
– Я знаю, сестренка, - негромко сказал он.
– Но мы должны найти Реза.
– Еще немного, - попросила Дора.
– Пожалуйста.
– Мы вернемся. Но сейчас надо идти.
Дора со вздохом оторвалась от стены. Шейра первой залезла в пролом. Ясен скользнул между желтоватыми камнями и исчез из виду. Дора приготовились было идти за ними, как что-то ткнулось ей в руку. Хрис вложил в ее пальцы букет васильков.
– Не знаю, нужны ли им еще цветы, - серьезно сказал он.
– Но мне кажется, тебе станет легче.
Дора кивнула ему и положила цветы на могильный холмик.
Легче не стало.
Внутренний дворик выгорел дотла. Остатки гороховой лозы черными клочьями свисали с камней, от поленницы остались одни уголья. Дверь, ведущая в главный зал, сорвалась и висела на одной петле. Но не это ошеломило Дору: южная башня обвалилась, погребая под собой дверь в монастырские подвалы. Три каменные плиты закрывали подступы к дверям. Вокруг струйками стекал щебень вперемешку с каменной пылью.
– Башня обвалилась совсем недавно, - протянула Шейра.
– Если бы мы пришли сюда раньше, мы бы успели.
– Или оказались бы под обломками, - мрачно сказал Хрис.
– Это единственный вход в п-подвалы, насколько я помню, - сказал Ясен.
– Дора?
– Другого входа нет, - покачала головой Дора.
– Если только...
Библиотека.
"Тайный ход в библиотеке", - сказал тогда отец Савелий.
– Мы собирались бежать из обители через библиотеку.
– Дора потерла лоб.
– Тайные ходы соединяются, так что оттуда можно спуститься в нижние подвалы. Я никогда не видела все коридоры на одной карте, но путь должен быть. Если только...
– Если только ходы не завалило, - мрачно сказала Шейра.
– Да.
Хрис вдруг насторожился.
– Что это?
Дора прислушалась: из обгорелого здания слышалось пение.
– "Святая Равель, защитница, возьми нас к себе", - пробормотала она.
– Это же погребальная песнь!
Шейра без слов подхватила арбалет и бросилась к дверям.
В коридоре пахло гарью: удушливый запах разъедал глаза. Стены, покрытые копотью, казались осклизлыми и чужими.
Дора закашлялась, остановившись у входа в зал. Внутри горели свечи. На деревянном
– Что здесь происходит?
– звонко спросила Шейра.
Пение стихло.
– Кто вы?
– произнесла женщина. Из-под маски ее голос прозвучал приглушенно.
– Равелиты, - коротко ответила Шейра.
– Кто вы?
Женщина подошла к ним. В пламени свечей ее лоб казался бледно-зеленым.
– Мои сыновья больны серой чумой, - сухо сказала она.
– Уходите.
Ясен подошел к деревянному возвышению и откинул простыню.
– Они связаны, - сказал он.
– И спят. Это сонное зелье?
– Да.
– Что вы хотите с ними сделать?
Женщина горько усмехнулась.
– Не дать им разнести заразу. Если бы святые братья были живы, моих сыновей бы приютили. А так им остается только умереть.
– Серая чума не заразна, - устало сказал Ясен.
– Разве вам не говорили?
Женщина покачала головой.
– Я помню прошлую чуму. Мой муж заболел и умер, вернувшись от соседа. А соседскую семью подкосило, когда к ним заехал путник с пятнами на руках. Думаете, совпадение?
– В прошлую чуму так же было, - подал голос один из парней возле стены. Он держал в руках молитвенник.
– Больных или в обитель несли, или сжигали. Думаете, нам их не жалко?
– Король Рилл жег чумные деревни, - жестко сказала женщина.
– Регент, говорят, тоже не прочь. Сыновей мне жаль, но внуков жальче.
– Это вы похоронили святых братьев?
– спросила Дора.
Женщина кивнула.
– Я не дам вам совершить убийство, - решительно сказал Ясен, вставая перед возвышением с больными.
Пожилая женщина развела руками.
– А как еще? Вы с ними не останетесь, пусть вы и равелиты. Я ведь права?
– У нас нет времени, - выдохнула Шейра.
– Ясен, оставь их в покое.
Ясен повернулся к ней:
– Что?
– Оставь их в покое, - повторила Шейра.
– Тебе жалко больных парней? Мне тоже, но мы бессильны. Даже если развязать их, ребят сожгут в первой же деревне.
– Шейра!
– Хорошо, во второй. Или ты думаешь, они научатся добывать еду из воздуха?
Дора переводила взгляд с Ясена на Шейру. Повторялась сцена в туннеле, только вместо торговцев опием здесь были крестьяне. И первые больные серой чумой.
Чумой, которой рано или поздно заболеет и она. Девушка вздрогнула.
– Оставьте меня здесь, - сказал Хрис.
Он вышел из теней. Серые глаза заблестели ярче: его лицо явственно светилось. Двое парней, держащих молитвенник, отступили к стене.