Кровь королей
Шрифт:
– И это все?
На этот раз Хрис молчал очень долго.
– Мне было видение, - наконец сказал он.
Дора моргнула.
– Ой.
– Да уж.
– Хрис вздохнул.
– Должно быть, это был простой сон, но мне снилась святая Равель. Она ничего не говорила, лишь смотрела на меня. Под конец я услышал: "Иди", - и все. Я проснулся в слезах. Я не плакал... наверное, со смерти отца. Или раньше, со смерти матери. Не знаю. Я плохо помню эти дни.
–
– Да.
Дора засунула руку под лавку и вытащила оттуда сверток с ватрушками. В одну она вцепилась сразу же: еще чуть теплая от солнца, она оказалась мягкой и сладкой. Вторую Дора протянула Хрису. Тот вскинул бровь:
– Пытаешься поднять мне настроение?
– Ну, надо же как-то жить, - улыбнулась Дора.
– Да и твой друг-равелит был бы рад, что мы его вспомнили и почтили его память.
– Странным, однако, способом, - пробормотал Хрис.
– Впрочем...
Он взял ватрушку, на миг выпустив весло.
– Эй, там, на носу!
– окликнула Шейра.
– Обсуждаете что-то важное? Если есть секреты, делитесь, пока есть время.
– Никаких секретов.
– Хрис оторвался от ватрушки.
– Я рассказывал Доре о моей жизни за океаном. Замечу, кстати, что в ней не было ни близкого знакомства с королем Риллом, ни дружбы с лордом-регентом. Вы уверены, что рассказали нам все свои секреты, Шейра?
Глаза Шейры сузились. Плеск воды стих: Ясен замер на веслах.
– Наверное, им и п-правда стоит все рассказать, - сказал он.
– Неужели?
– огрызнулась Шейра.
– Так хочешь выставить меня в неприглядном свете?
– Это уже в п-прошлом, - мягко сказал Ясен.
– Да ну?
Шейра развернулась к нему. Ее глаза сверкнули.
– Прошлое никогда не остается в прошлом, - холодно сказала она.
– Никогда.
Она отвернулась к берегу. Лодка скользила по темной реке почти беззвучно, и Дора вдруг вспомнила молчаливую толпу в день казни ее отца. Была ли там Шейра?
– Когда Рилл захотел бессмертия, я стояла рядом с ним, - глухо сказала Шейра, не глядя на них.
– Не скажу, что вспоминаю о тех днях с восторгом.
– Почему?
– прозвучал ясный голос Хриса.
– Потому что я помогала Риллу в том, что ты так страстно ненавидишь, - холодно сказала Шейра.
– С ритуалами на крови. Моя прабабка была главой общины городских эльфов, и я знала куда больше, чем молодой неопытный король.
Дора ахнула.
– То есть бессмертие Рилла...
– Моих рук дело, да. Тебе есть что сказать по этому поводу?
– Но... почему? Как ты могла?
Шейра усмехнулась.
– Думаешь, мне не
– А лорд Эйлар?
– Что - лорд Эйлар? Подозревал, что дело неладно, само собой. Но я пошла к нему лишь тогда, когда стало ясно: король не остановится. Может быть, и слишком поздно: люди тогда уже умирали вовсю.
Она замолчала. Ясен вновь взялся за весла.
– Но почему вы с Эйларом не переубедили короля сразу?
– подала голос Дора.
– Ведь вы были близки...
Шейра вскочила. По щекам ее текли слезы.
– Мы его убили!
– заорала она.
– С концами! Все? Довольна?
Лодка качнулась. Дора схватилась за скамью, чтобы не упасть.
– Тише!
– Хрис побледнел.
– Шейра, вы с ума сошли!
Ясен торопливо выравнивал крен. Шейра опустилась на скамью.
– Может, я и сошла с ума, - устало сказала она.
– Но только если бы не я, вас бы уже на свете не было.
– Но если вы знаете, что именно делал король...
– начал Хрис и не договорил. Раздался свист, и что-то шлепнулось в воду рядом с лодкой.
– В нас стреляют!
– Всем лечь на дно! Дора, быстро!
Следующая стрела воткнулась в борт. Шейра рухнула на дно лодки, потянув за собой Дору.
– Будешь подавать мне болты, - вполголоса приказала она, доставая арбалет.
Третья стрела пролетела у них над головами. Ясен и Хрис изо всех сил гребли к прибрежным кустам. Шейра приподнялась в лодке, но ее арбалет выцеливал пустоту: река оставалась темной и немой.
– Переждем у берега?
– задыхаясь, спросил Хрис.
– Или попробуем уйти по воде?
– Нас найдут и так, и так, - пробормотал Ясен.
– П-плохо дело.
Дора подняла голову со дна лодки:
– Шейра?
– Бросаем лодку, - приказала Шейра.
– Идем пешком.
– Сколько отсюда до обители?
– спросил Ясен.
– Дора, ты знаешь?
– Я не вижу, где мы, - покачала головой Дора.
– Слишком темно.
– Значит, будем идти к ближайшей дороге. Там сориентируемся.
Ясен и Хрис подгребли к берегу. Шейра первой выскочила из лодки.
– Вперед, - вполголоса сказала она.
– Надеюсь, ваш брат еще жив.
Глава 11