Кровь Василиска. Книга VIII
Шрифт:
До них, конечно, было далеко, но что поделать, пришлось прогуляться. Благо искать тела, благодаря моему магическому зрению, было не сложно.
Первый труп я нашел довольно быстро. Этот Чумной налетчик был сбит мной.
Быстренько обыскав тело на наличие магических предметов, а помимо змеиной броши у этих иллерийцев были и другие ценности вроде зелий и различных кристаллов, я сразу же отправился к следующему трупу.
С ним я поступил точно так же. После чего вернулся обратно и обнаружил, что Де’Фабье уже пришел в себя.
— Уходим, —
Правда, пришлось сделать несколько остановок, ибо в некоторых местах ядовитые миазмы все еще летали в воздухе, но спустя минут пятнадцать мы покинули лагерь и отправись в сторону границы с Галларий.
— Спасибо, — поблагодарил я Кловиса, который выглядел неважно, но держался, и упорно шел за нами с Килианом не отставая.
— Это мои слова, лейтенант, — ответил стрелок. — Если бы не вы, я бы умер в том зеленом облаке, — произнес он, и в его взгляде, помимо благодарности, я увидел уважение.
— Считайте, мы квиты, — ответил я, ибо тот выстрел действительно мог спасти мне жизнь, потому что я понятия не имел, как обернулся бы бой в том состоянии, в котором я пребывал в отравленном облаке.
— Нет, — покачал головой Кловис. — То, что сделали для меня вы, не равноценно тому, что сделал я, — произнес стрелок. — Не хочу вас обидеть, лейтенант, но я так считаю и от своего мнения не откажусь, — уверенно добавил сержант, глядя мне в глаза.
— Будь по вашему, — я пожал плечами. Сейчас я был слишком уставшим, чтобы с ним спорить, а учитывая наше положение, отдохнуть получится еще не скоро.
— Благодарю, — мой собеседник вежливо склонил голову, после чего прямо на ходу достал карту и начал внимательно ее изучать. — Лейтенант, позволите обратиться с предложением? — спросил меня Де’Фабье, который после того, как я спас его, стал каким-то уж слишком вежливым.
— Разумеется, — ответил я. — В следующий раз можете даже не спрашивать, — добавил я, потому что подобные вопросы лишь отнимали лишнее время, которого у нас и так было немного.
— К западу отсюда есть небольшая иллерийская деревня. Человек на пятьсот не больше. Если сделаем небольшой крюк, то, уверен, сможем добыть там лошадей, — предложил стрелок и задумался.
— На сколько небольшой? — спросил я.
— Двадцать километров, — ответил Де’Фабье.
— А местность? — спросил я, так как это тоже играло большую роль.
Лично я бы предпочел передвигаться лесом, нежели по открытой территории, на которой мы были максимально уязвимы. У врага тоже были маги воздуха, которые могли передвигаться по воздуху гораздо быстрее, чем мы по земле.
Те же самые Жнецы, которых кто-то упоминал ранее.
Я попытался вспомнить, кто о них говорил, но у меня ничего не получилось. Впервые за долгое время память меня подводила, а все из-за того, что у меня до сих пор ужасно болела голова из-за огромных порций яда, которые пришлось поглотить моему магическому сердцу.
— По большей части, сможем передвигаться
В принципе, идея была очень даже хорошая.
Да, нам придется потратить несколько часов на то, чтобы сделать крюк, но если у нас появятся лошади, мы сможем быстрее добраться до наших границ, а возможно, даже нагнать своих.
Хотя, нет. Вряд ли. Шанс на подобный исход событий был крайне мал, хоть и желателен.
— Хорошо, — наконец, решил я. — Сержант, вы имеете что-то против? — спросил я Килиана.
— Нет, лейтенант, — ответил Ларл.
— Отлично, тогда двигаем в сторону деревни, — произнес я, и наш небольшой отряд сменил направление.
* * *
Сантильяна-дель-Мар.
Иллерийская деревня на западе страны.
— Давай следующего, — произнес человек, чье тело было закутано в черную мантию с накинутым на голову капюшоном, которая полностью скрывала его личность от посторонних глаз.
Его подчиненный подошел к одной из клеток и, открыв ее, вытянул из неё за руку мальчика лет десяти.
— Нет, прошу, не надо! — взмолилась женщина, вцепившись в руку своего ребенка.
— Пшла, прочь! — хлесткий удар по лицу заставил бедняжку упасть на деревянный настил клетки.
Но это не остановило ее.
Поднявшись на ноги, она попыталась отбить свое чадо у мужчины, но послышался громкий выстрел, а вслед за ним запахло порохом.
Тело женщины замертво упало на дощатый настил.
— МАМА! — громко закричал ребенок, и дернулся к убитой, но из цепких лап воина, закованного в черные латные доспехи, ему было не вырваться.
— Давай быстрее! — недовольно произнес человек в черной рясе.
— Да, иду-иду, — ответил ему воин и, закинув пацана себе на плечо, подтащил его к алтарю. — Куда? — спросил он, смотря на камень, который был уже темно-бордовым от запекшейся на нем крови.
— Туда же, куда и остальных, — раздраженно ответил мужчина, раздающий приказы, и воин кинул пацана на алтарь.
Упав на камень, мальчик застонал.
— Давай, сразу, следующего. Этот долго не протянет, — произнес маг в черной рясе, после чего достал из-за пояса жезл с навершием в виде черепа и направил его на мальчишку.
Мгновение и тело пацана начало сгибаться в неправильные позы, а затем послышался звук ломающихся костей.
Темный маг недовольно цокнул языком, когда спустя несколько секунд бедняга испустил дух.
— Может, взрослых? — предложил воин.
— Нет. В них еще меньше энергии! — ответил ему неизвестный в темных одеждах. — Давай вон ту, рыжую! — скомандовал он, и закованный в латы человек кивнул, открыв клетку, схватил оттуда новую жертву.