Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровавые поля
Шрифт:

Связаться со мной можно так:

email: ben@benkane.net

Twitter: @BenKaneAuthor

Facebook: facebook.com/benkanebooks

Глоссарий

Агора – поскольку нам неизвестно, как называли карфагеняне главную площадь своего города, я использовал греческое название, чтобы подчеркнуть отличие от римского Форума. Без сомнения, Агора в Карфагене была главным местом встреч

и собраний.

Аид – подземный мир – ад. Бога подземного царства также называли Аид.

Альпы – в те времена римляне именовали горы Альпами. Латинское написание «Альпес» не используется в романе, поскольку оно нам непривычно.

Амфора – большой глиняный сосуд с двумя ручками и узким горлышком для хранения вина, оливкового масла и других продуктов.

Аппиева дорога – главная дорога из Рима в Брундизий (сейчас Бриндизи) на дальнем юге Италии.

Аподитерий – раздевалка при входе в римские бани.

Апулия – район на юго-востоке Италии, современная Пулья.

Арецций – современный Ареццо.

Аримин – современный Римини.

Арно – река.

Асс – маленькая бронзовая монета.

Атриум – главное помещение в римском доме, сразу за прихожей. Часто строился большого размера, служил местом для общения и религиозных ритуалов.

Ауфид – река Офанто.

Ацетум – кислое вино или уксус, чаще всего применявшееся римлянами для дезинфекции. Хорошо уничтожает бактерии и широко использовался в западной медицине вплоть до конца XIX века.

Баал Сафон – карфагенский бог войны.

Баал Хаммон – верховное божество карфагенян в период основания города. Он был покровителем Карфагена, символизировал живительную силу солнца, богатство, успех и счастье. Тофет – священное место, где поклонялись Баал Хаммону, то самое, где были найдены кости детей и младенцев, что послужило поводом к спорному обвинению карфагенян в принесении в жертву детей. Для тех, кого эта тема заинтересует, рекомендую прочесть обсуждение вопроса в книге Ричарда Майлза «Карфаген должен быть разрушен». Слово «Баал» означало «хозяин», или «владыка», и часто использовалось в именах как богов, так и людей.

Беглый – сбежавший раб. Наказание за побег – клеймо в виде буквы «Б», а также постоянное ношение цепи на шее с указаниями имени хозяина и куда следует вернуть раба.

Велиты – легковооруженные застрельщики римской армии III века до н. э. Их набирали из бедноты. Молодые парни, защитой которым служил лишь небольшой круглый щит и, иногда, простенький бронзовый шлем. Они были вооружены мечами, но главным их оружием были короткие дротики. Также они могли носить головные уборы из волчьей или медвежьей шкуры.

Венузия – современная Веноза.

Весталки – единственный женский жреческий орден в Риме, посвященный Весте, богине домашнего очага.

Виктумула – город неподалеку от Плацентии, современной Пьяченцы.

Волтурн

современная река Вольтурно.

Всадник – римский аристократ, занимающий следующую ступень после сенатора. В III веке до н. э. они входили в состав регулярной кавалерии римской армии.

Вулкан – римский бог разрушительного огня, которому часто поклонялись, чтобы защититься от пожара.

Гастат – обученный молодой легионер, они стояли в первом ряду римского боевого порядка в период Пунических войн. Носили бронзовый нагрудник с пластинами спереди и сзади, шлем с навершием и щит-скутум. Были вооружены двумя дротиками-пилумами, легким и тяжелым, и гладиусом.

Геркулес (более правильно Геракл) – величайший из греческих героев, который совершил двенадцать невероятно сложных подвигов.

Генуя – древний город в Самнии, в настоящий момент местоположение неизвестно. Находился неподалеку от Ларинума, сейчас Ларино.

Гладиус – меч солдат армии Республики, «гладиус испаниенсис», с сужающимся к концу лезвием. На его счет осталось не слишком-то много информации, в частности, о том, когда именно римляне приняли его на вооружение. Вероятно, это произошло после Первой Пунической войны, когда они столкнулись с кельтиберийскими пехотинцами, использовавшими такие мечи. Фигурная рукоять изготавливалась из кости, по сторонам от нее были деревянные навершие и гарда. Гладий прикрепляли к правому боку; исключение было сделано для центурионов и старших командиров, носивших меч слева. На самом деле извлечь его правой рукой было вполне легко, и, вероятно, ножны поместили на правом боку для того, чтобы те не цеплялись за щит-скутум после извлечения меча.

Гугга – в комедии Плавта «Понул» один из римских персонажей называет карфагенского торговца «гугга». Оскорбление можно перевести как «крысеныш».

Декурион – десятник, младший командир кавалерии, командовавший десятью кавалеристами. В более поздние времена декурионы стали командирами турм, кавалерийских отрядов численностью в тридцать человек.

Диана – богиня охоты, луны и деторождения.

Дидрахма – серебряная монета достоинством в две драхмы, одна из основных монет на территории Италии в III веке до н. э. Как ни странно, римляне начали чеканить собственную монету несколько позже. Денарий, который стал главной монетой Республики, вышел в обращение лишь в районе 211 года до н. э.

Диктатор – во времена серьезных кризисов Сенат мог выбрать диктатора, магистрата, который на шесть месяцев получал власть над остальными магистратами и всей Республикой. Его заместителя называли магистром кавалерии.

Драхма – греческая серебряная монета, см. выше.

Иберия – Иберийский полуостров, сейчас на нем находятся Испания и Португалия.

Инсубры – галльское племя.

Иллирик, или Иллирия – римское название земель от Адриатического моря до Италии. Сейчас на этой территории расположены Словения, Сербия, Хорватия, Босния и Черногория.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала