Кровавый апельсин (сборник)
Шрифт:
Я стоял, чувствуя какую-то опустошенность внутри, с ощущением, что от меня до этой фотографии — как до луны.
Снова зазвонил телефон. Я трусливо слинял вниз, пробормотав, что придется пойти снять трубку.
Но я не стал ее трогать. Телефон продолжал звонить, я сидел за столом и жевал бифштекс, закусывая его куском пирога. Наконец он заткнулся. Появилась няня, которую я продолжал нанимать для Мэй, и прямиком устремилась к телевизору. Снова зазвонил телефон. Я поднял трубку и тут же опустил ее на рычаг, а потом набрал номер береговой службы в Ардморе. Услышав голос с характерным гортанным акцентом Западного Уотерфорда, я представился и спросил, не нашли ли мистера Бартона.
— Нет, — ответили мне. — Пока ничего не известно. У нас есть ваш адрес, чтобы мы
— Есть, — подтвердил я и после небольшой паузы спросил: — А якорь вы нашли? — На другом конце линии тоже помолчали.
— Нет. Зачем он нам нужен?
— Посмотреть, что произошло с тросом.
— Этим занимаются парни из страховой компании.
— Им тоже не удалось ничего обнаружить? — допытывался я.
— Водолаз сказал, что после шторма вода так взбаламучена, что ничего не видно. Надо подождать пару дней.
Я поблагодарил собеседника, встал и двинулся в холл. Проходя мимо лестницы, я поднял голову и громко попрощался с Мэй. Она не откликнулась.
Солнце клонилось к закату. Было довольно тепло. Однако дул свежий западный ветер, и, сев в машину, я почувствовал, что продрог.
«Ягуар» завелся с третьего раза. Пожалуй, пора менять свечи. Без особой необходимости я погонял движок на холостом ходу, потом со скрежетом врубил скорость и газанул, чиркнув колпаком по бордюрному камню. В зеркальце, стремительно уменьшаясь, мелькнули аккуратно подстриженный газон, высокие деревья, серая, с желтыми пятнами лишайника стена дома. На фоне зелени живой изгороди яркими каплями крови виднелись гроздья калины. Все это при полном безлюдье представляло прямо-таки идиллическую картину.
Я пересек основное шоссе, проскочил под щитом с надписью «Гавань Нового Пултни» и покатил по бетонке туда, где виднелся частокол мачт. Автостоянка была полупустой, сезон только начинался. В июле она будет забита; на пристани начнется толчея тележек со снаряжением, появятся крутые парни, которые собираются гоняться в Канале [81] , и парни поспокойнее, чья цель — хлестать джин с тоником на борту своих дорогих игрушек.
Но в дальнем конце причала, где никогда не бывает толпы, стояли уже не игрушки. Здесь мачты были гораздо выше; даже при четырех парах ромбовант [82] , растянутых краспицами [83] , они казались пугающе тонкими из-за своей высоты. Я ускорил шаг, настроение почему-то испортилось.
81
Каналом англичане называют пролив Ла-Манш.
82
Тросы, устанавливаемые на мачте для придания ей дополнительной жесткости.
83
Горизонтальные распорки, устанавливаемые на мачте для растяжки ромбовант.
Кусок гавани, где торчали самые высокие мачты, был известен под названием «загон». Давным-давно Невилл Спирмен установил, что с владельцев крупных гоночных судов будет взиматься меньшая плата за стоянку, если они будут швартоваться в специально отведенном месте, своеобразном гетто у выхода из гавани. Это, по его мнению, должно было привлечь множество зевак — постоянных клиентов разбросанных вдоль набережной ларьков с мороженым и спиртными напитками, а с другой стороны — отвлечь любителей поковыряться с отвертками от остальной территории, где располагались дорогие круизные суда.
То, ради чего я появился в гавани, находилось в самом дальнем конце причала — просто потому, что больше нигде этому не нашлось бы места. Я шел по узкому пирсу между двумя рядами остроносых яхт с четкими отводами и многочисленными барабанами лебедок на палубах — прекрасно знакомые мне однотонники [84] . В вантах пел ветер. Тоже знакомый звук — ведь именно в этом классе яхт я сделал себе имя. Их конструкторы наизусть выучили все правила обмера судов, сутками напролет заставляя работать свои компьютеры ради усовершенствования корпусов и оснастки; владельцы выбрасывали сотни тысяч фунтов на новые углепластиковые материалы, используемые в аэрокосмической промышленности; экипажи гоняли их по марафонским дистанциям, испытывая яхты в экстремальных условиях, — все ради того, чтобы сделать их самыми быстроходными...
84
Гоночные яхты океанского класса, одни из самых скоростных парусных судов.
Но то, что создали мы с Чарли Эгаттером и Скотто Скоттом, то, что дожидалось меня в самом дальнем конце причала, вдали от любопытных глаз, с высокой, мощной, загнутой назад мачтой, могло ходить под парусами в два раза быстрее любой яхты из тех, что стояли в этой гавани.
Чарли увидел меня и помахал рукой. Я подошел к острому серебристому носу, вдоль которого черной краской было выведено: «Секретное оружие», и перекинул сумку через леер. Затем поднялся на борт.
Глава 4
«Секретное оружие» — наш новый катамаран. Обычно катамараны строятся либо с узкими, предназначенными исключительно для гонок, либо с крупными, чуть ли не бочкообразными корпусами для дальних безопасных круизов. Катамаран «Секретное оружие» не был похож ни на один из них. Он представлял собой два кевларовых корпуса длиной шестьдесят и шириной четыре фута каждый, соединенных тремя поперечными углепластиковыми балками аэродинамического профиля длиной по сорок футов. Он был оснащен профилированной поворачивающейся мачтой-крылом, которая работала как одно целое с гротом. Мачта была установлена в передней части центральной гондолы, на которой крепились фока-штаг, мачтовый погон, все лебедки для поднятия парусов; здесь же мы расположили управление штурвалом и даже два спальных места. Все остальное свободное пространство между корпусами было затянуто прочной капроновой сеткой — трамполином.
Одним словом, у нас получилось мощное гоночное судно, способное делать свыше тридцати узлов — для длинных дистанций это мировой рекорд скорости под парусами. Общая площадь катамарана равнялась трем четвертям теннисного корта — при том что весил он как минимум в два раза меньше самых легких сорокафутовых однокорпусных яхт. Но постройка его обошлась нам в два раза дороже. Конструкторы однокорпусных судов идут на всяческие ухищрения, чтобы урвать преимущества, полагающиеся по правилам гандикапа [85] ; для конструкторов многокорпусников существует единственное правило — построить судно, которое способно идти под парусами быстрее всех.
85
Спортивные состязания, в которых более слабому сопернику предоставляется фора (уменьшение дистанции, нагрузки).
— Все готово, — произнес Чарли, худощавый черноволосый скуластый парень с прической «ежиком» и темными мешками под глазами.
— Заводи, — откликнулся я.
Пока он возился со стартером нашего тридцатисильного «Эвинруда» [86] , подвешенного на кронштейне по правому корпусу, я отдал швартовы, крепившие с четырех точек катамаран к пирсу. Рокот двигателя заглушил плеск волн и свист ветра в снастях. Я собрал концы в бухты и спрятал их в специальные мешки на трамполине. Катамаран отошел от причала и развернулся носом к бетонному волнорезу, прикрывающему вход в гавань. Я прошел на корму и встал рядом с Чарли.
86
Знаменитая фирма, выпускающая лодочные моторы.