Кровавый целитель. Том 4: Late game - Часть 1
Шрифт:
— Я всего лишь хочу, чтобы ты спас меня и мы снова были вместе.
Вилл бросил все попытки высвободиться и замер. Это бессмысленно. Сейчас он был тушкой, над которой склонился мясник. Тушка не может отрастить ножки и убежать с разделочной доски. Вся судьба была в руках нового знакомого, и угадать, что на самом деле творилось в его голове, было невозможно. Дэритас как заколдованный смотрел на то него, то на клинок, то поднимал голубые глаза к призраку. Она с улыбкой смотрела на возлюбленного, игнорируя прикованного
Сверху кто-то словно вылил ведро с ледяной водой. Дэритас, судя по всему, принял решение, и с мечом он направился к нему. Последние усилия вырваться. Система держала крепко, а прокусить налетевшие на лицо листья никак не удавалось.
— Ты прокололась, — его голос снова стал пустым и безжизненным. — Ты — не Альбина. Она бы никогда не позволила себе сказать подобное. Девушка, которая храбро бросилась защищать Твию от трёх напавших на неё уродов, никогда бы не сказала, что её жизнь важнее другого. А поэтому…сгинь.
Дэритас развернулся и изо всех сил вонзил клинок в призрака. Как только призрачная сталь коснулась своей создательницы, она начала терять очертания. Вскоре от узнаваемой девушки осталась лишь молочная пелена, которая медленно растворилась в прохладном пещерном воздухе. Невидимая сила перестала действовать. Вилл едва успел сгруппироваться, чтобы больно не упасть на пол.
— Спасибо, — выдохнул Вилл. — Честно, ты меня напугал. Я уже было подумал…
— Я сам так подумал, — пусто ответил Дэритас. — Боль от утраты и надежда всё вернуть лишили рассудка. Не будь той фразы, я бы, наверное, действительно убил бы тебя. Вот дурак.
— Наверное, любой на твоём месте утонул в смятении, — Вилл поднялся и похлопал парня по плечу.
Некоторое время они молчали. Дэратас разложил две фигурки на столе. Вилл стоял рядом и ждал.
— Эти фигурки мы сделали во время свадебной церемонии, — нарушил тишину творец. — Разумеется, ни вырезать по дереву, ни красиво раскрашивать фигурки мы не умели, но помогла система. После этого фигурки забрали, и я ещё думал, а для чего? И почему остальные говорили, что их свадьба прошла без подобной детали? Теперь понял.
Дэритас взял фигурку Альбины и нежно поцеловал её. После внимательно изучил со всех сторон.
— Задание закончилось. Через пять минут нас выбросит отсюда.
— Всё? Ну слава богу, — выдохнул Вилл. — Вернее, изуродованной руки и вероятности умереть мне хватило с головой.
Не давал покоя один вопрос — а что по поводу награды? Несмотря на то, что они не сражались с порождениями сил тьмы, любой квест, даже в стиле «сбегай из точки А в точку Б» всегда награждал какой-нибудь плюшкой.
— Тебе дали награду? — Вилл не смог побороть любопытство.
— Дали. Понимание.
— А?
Вилл этого понимания не ощущал.
— Я понял, для чего был нужен этот квест. Он показал, что несмотря на утрату, рядом есть
Дэритас показал основание фигурки, где загорелись слова.
— Твоей девушки больше нет в этом мире. Но это не значит, что она покинула тебя насовсем, — зачитал он.
Вилл похлопал парня по плечу. Даже не хотелось представлять себя на его месте. По щеке Дэритаса скатилась слеза. Он стёр её и прижал фигурку к груди.
— И квест хотел сказать, что даже несмотря на её смерть она всегда будет здесь — в моей душе. Спасибо, Вилл. Это приключение открыло на многое глаза. Я благодарен тебе, и выполню свою часть уговора. Я пойду с тобой в рейд.
— Спасибо, — в ответ поблагодарил Вилл.
Дэритас спрятал фигурку в нагрудный карман, и через мгновение их телепортировало обратно в Воздушную деревню.
Интерлюдия 4-го тома
Фаро недовольно смахнул упавший на лицо лист. Этим вечером и без того хватало раздражающих факторов, так ещё и сама природа словно насмехалась над ним. Следом в рыжие волосы упал второй беженец с ветки. Нога не заметила лужу и вмиг промокла.
— Фари, скорее, — подгонял Фаро сестру.
Фари повернула покрытое веснушками лицо, а в серых глазах девушки возник вопрос.
— Ты ничего не перепутал? Кто из нас двоих плетётся сзади? И вообще, я старше тебя на две минуты, поэтому если кто и может командовать, так это я.
Фаро хотел было парировать, но тяжесть двух набитых орехами мешков отсекала всякое желание острить.
Поручение отца можно было выполнить двумя путями, и не отличайся сегодняшний день от предыдущих, то выбор пал бы на более простой — набрать по мешку с орехами, принести их, а после отправиться на второй заход, вместе принеся последний, третий. Спокойно, размеренно, без лишней нервотрёпки и траты сил, но сегодня, словно специально, спокойную жизнь Ореховой деревни потревожило одно событие.
Фаро хорошо помнил эту историю. Её рассказывал отец, ему — его отец, и так легенда тянулась из поколения в поколение. Она гласила, что из расположенного в самом центре деревни круга, покрытого изощрёнными символами и рунами, рано или поздно выйдет человек. Никто не знал, как он будет выглядеть, никто даже не догадывался, откуда он пожалует, но история гласила, что этот человек сделает жизнь многих жителей счастливее.
В эту легенду верили немногие. Для чего только не использовали этот круг — кто-то играл на нём свадьбы, кто-то занимался любовью, вандалы пытались его уничтожить и загнать обломки хитрым торгашам. Каждый раз при виде неуважительного отношения к древнему чуду внутри пробуждалось нечто, требующее не мести, а справедливости.